Grigio translate Portuguese
42 parallel translation
Birkaç saat ve birkaç şişe Pinot Grigio'dan ve arkadaşlık yeminlerimiz yenilendikten sonra, kapıdan çıkmak üzereydik ki...
Algumas horas e duas garrafas de Pinot Grigio depois, com os votos de amizade renovados, estávamos quase a sair pela porta, quando...
Neden şarabı soğutmuyorsun?
Sabe que mais? Por que não...? Ponha o Pinot Grigio a refrescar.
Mesela Sammy Grigio'nun kumar işi.
E o jogo de cartas do Sammy Grigio?
Sammy Grigio, Jimmy'nin adını anınca mesele kapanmalıydı.
A história devia ter acabado no minuto em que o Grigio usou o nome do Jimmy.
Bir bardak Pinot Gris şarabı bizi rahatlatır.
Uma taça de Pinot Grigio irá curar todos os seus males.
- Ben Pinot Grigio varsa alırım
- Eu quero um pinot grigio
Aslında ben bir kadeh Pinot Grigio alacağım.
Na verdade, acho que vou beber um copo de Pinot Grigio.
Bana da Pinot Grigio alır mısın?
Eu quero um Pinot Grigio.
O halde neden bana bir şişe daha Pinot Grigio getirmiyorsun?
Sendo assim, traz-me outra garrafa de Pinot Grigio.
Peki ya Pinot Grigio Santa Margherita, o nasıldı?
E a garrafa de Pinot Grigio Santa Margherita 2005, como é que estava?
Pinot grigio lütfen.
Um "Pinot Grigio", por favor.
Haydi David, geçen gece Pino Grigio'muz vardı.
Vá lá, David, no outro dia bebemos aquele Pinot Grigio.
Bir kere Pinot Grigio tattın mı, bira içesin gelmiyor.
Depois de provar Pinot Grigio, o lúpulo perde o encanto.
Biraz daha Pinot Grigio?
- Mais Pinot Grigio?
Dolabımda biraz pinot grigio var.
Tenho um Pinot Grigio no frigorífico.
Hayır, bize güzel bir şişe Pinot Grigio getir.
Não, traga-nos uma garrafa fresca de Pinot Grigio.
Pinot grigio ( bir şarap )'nunda çok güzel bir tadı vardır.
Pinot Grigio tinha um belo pontapé.
Protein krakeri ye. Başka derdi olan?
Uma taça de Pinot Grigio.
Anneme Pinot Grigio içirmesek iyi olacak.
Acho que não devíamos dar mais Pinot Grigio à mãe.
"Pinot Grigio" yu duymuş muydunuz?
Já ouviu falar do Pinot Grigio?
Sizin zayıf yanınızın ise Pinot Grigio olduğunu söyledi.
Disseram-me que a sua fraqueza era Pinot Grigio.
Şarap zamanı!
Está na hora do pinot grigio!
Bilirsin, balıkla Pinot Grigio,..
Tu sabes, Pinot Grigio com peixe,
Griggio, kapa çeneni, uyumaya çalışıyorum.
Grigio, cala-te, estou a tentar dormir.
Bayan Grigio, girmenize izin veremem.
Grigio, não a posso deixar entrar.
Gerçekten üzgünüm, Bay Griggio.
Lamento imenso, Sr. Grigio.
General Griggio konuşuyor. Durum değişti.
Fala o Coronel Grigio, a situação mudou.
Affedersiniz, bir kadeh Pinot Grigio alabilir miyim?
Faça favor... Há copos de Pinot Grigio?
İçki Pinot Grigio'dan biraz daha güçlü.
Aquela bebida era mais forte do que Pinot Grigio.
Zahmet olmazsa bir kadeh Pinot Grigio alabilirim.
Gostaria de um copo de Pinot Grigio.
"Arancio Borealis, Grigio Nimbus and Marrone Alcestis."
"Arancio Borealis, Grigio Nimbus and Marrone Alcestis."
Bir şişe pinot grig şarabı karını arttırır.
Uma garrafa de pinot grigio aumentada só para ti.
Eğer beni üzmezsen sana bahsettiğim Panhandle Pinot Grigio'dan bir şişe alabilirim.
E, se te portares bem, talvez também traga uma garrafa daquele Pinot Grigio de que te falei. E sabes que mais?
Bu fevkalade Pinot Gris'ten kaç kasa yazayım sana?
Com quantas caixas quer ficar deste incrível pinot grigio?
- İçtiğim Pinot Grigio efendim.
- É pinot grigio, senhor.
PinotGrigio, Chardonnay ve buranın boktan kırmızı şarabı var.
Pinot Grigio, Chardonnay ou o tinto da casa, que é uma merda.
Pinot Grigio mu yoksa Cider Oblivion mu?
O que é que queres, Ems?
Fark etmez...
Pinot Grigio ou...
Chardonn-gey, Üzüm poposu, Miniçük Grigio.
É um conjunto de novos vinhos eróticos
Bekletilen patent beşliği?
Chardonn-gay, Sauvignon Padaria, Pequenino Péni Grigio.
Hadi.
O último branco é um Pinot Grigio.
Tamam, son beyazımız bir Pinot Grigio.
Podem esperar notas de melão, medianamente encorpado com...