English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ G ] / Grossman

Grossman translate Portuguese

121 parallel translation
V. Grossman'ın "Berdiçev Şehri'nde" adlı öyküsünden uyarlanmıştır.
O filme se baseia nos relatos do Vasili Grossman NA CIDADE DO BERDÍCHEV
Kelman kundakladı, Grossman daha dün kundakladı.
Kelman queimou, Grossman se incendiou ontem.
- Araziyi Stan Grossman'a göstereceğini sanıyordum. İşi bana paslamadan önce, şöyle bir bakar.
O Stan Grossman é que analisa essas coisas, antes de mas passar.
- Stan Grossman teklifini inceledi. Hoş olduğunu söyledi.
O Stan Grossman viu a tua proposta e diz que a coisa cheira bem.
Eğer hesapların doğruysa iyi olduğunu söyledi, biliyorsun Stan Grossman.
O Stan diz, que se não houver engano nos números, a coisa cheira bem.
Stan Grossman'a sor, aynı şeyi söyleyecektir.
O Stan Grossman é da mesma opinião.
Stan Grossman aradı.
O Stan Grossman ligou.
Grossman Bit Pazarı'ndan aldım.
Eu o comprei no mercado em Grossman.
- Bay Grossman'ın bürosu...
Escritório do Sr. Grossmans. Ninguém vai dar cartões.
Grossman'dan bir kaç tane almalıyım.
Tenho que ir a Grossman comprar.
Grossman'dan aldım. En iyi kalite.
Comprei-o no Grossman's, é topo de gama.
Saf olup olmamasındaki şüphe!
Gran Rabino Grossman, mas, e a dúvida. É para seu bem :
Stan Grossman aradı mı?
O Stan Grossman telefonou?
Ben Richard Hoover, Stan Grossman lütfen.
Richard Hoover para Stan Grossman, por favor.
- Stan Grossman ne oldu?
- O que aconteceu ao Stan Grossman?
- Stan Grossman'la konuşacağım.
- Vou falar com o Stan Grossman.
Sonra orada oturuyordum ve karar verdim, "Bu Stan Grossman. Ne olacaksa olsun."
Finalmente, eu estou ali sentado e decido, é o Stan Grossman, que diabo!
Stan Grossman.
Stan Grossman.
- Stan Grossman anlaşma kesin demişti.
- O Stan Grossman disse que estava no papo.
- Ben Stan Grossman'la evli değilim.
- Não estou casada com o Stan Grossman.
Stan Grossman, lütfen.
Stan Grossman, por favor.
- Grossman tatilde.
- O Grossman está de férias.
Bay Grossman'la işleri bu şekilde yürütürüz, Bay Frazier.
Para que fique a saber, Sr. Frazier, eu trabalho com o Sr. Grossman.
Dedektif Grossman tatilde o yüzden buradaki büyük baş, Dedektif Frazier'dir, tamam mı?
O Detective Grossman está de férias, por isso o Detective Frazier é quem manda hoje, está bem?
Grossman'dan öğrendiğim tek şey bu adamların, yaptığımız işe saygı duymadığıdır.
Se há uma coisa que eu aprendi com o Grossman... foi que estes gajos não têm respeito nenhum pelo que fazemos.
Max Grossman bugün beni öpmeye çalıştı.
O Max Grossman tentou-me beijar hoje.
Bir bakalım, Cara Grossman'dı ve hanginizin daha önce kaşlarını aldırtacağını merak ettiğini söylüyordu.
Deixa-me ver. Era a Kari Grossman. E queria saber se devia fazer as sobrancelhas com cera primeiro do que tu.
- Grossman.
- Grossman...
Bu tavşan ayağı. Grossman!
É um pé-de-coelho, Grossman!
- Hey, Grossman. - Evet.
Grossman, embaixo da pia.
Grossman, bu sekiz eldir ikinci Royal Flush.
Grossman, é a segunda seqüência real em oito rodadas.
Grossman?
Grossman?
Grossman, kalk.
Grossman, levanta.
Ben Jack Grossman.
Sou o Jack Grossman.
Söylentilere göre, kolay öfkelenen ünlü iş adamı Les Grossman'ın finanse ettiği film, daha çekimlerin beşinci gününde programın bir ay gerisinde. Neden mi?
Financiado pelo intempestivo megamilionário Les Grossman, consta que o filme já está atrasado um mês, apenas cinco dias após o começo da rodagem.
Les Grossman bu. Bazı kelimeleri sık kullanır.
Ele é o Les Grossman, gosta de usar palavras dessas.
Şu anda Les Grossman'ın yanındayım, sözleşmendeki TiVo maddesiyle neden kıçını sildiğini sana anlatmaya can atıyor.
Estou aqui com o Les Grossman, que parece ansioso por te explicar por que limpou o cu com a cláusula do teu contrato sobre o TiVo.
Ben Les Grossman. Kiminle görüşüyorum?
Sou o Les Grossman, quem fala?
- Les Grossman.
- Les Grossman.
Grossman's ona 60-40 arası bişi mi önerdi?
Grossman ofereceu-lhe 64?
- Duydum ki Grossman'ın para akışı sıkıntısı varmış.
Ouvi dizer que Grossman está com problemas financeiros.
- Alfreda, izin ver sana Grossman'ı anlatayım
Alfreda, deixe-me falar sobre o Grossman.
Grossman mı?
Grossman?
Sonra, 14 yaşımdayken Marcy Grossman'la tanıştım. Çok güzeldi.
Depois, aos 14 anos conheci a Marcy Grossman.
Marcy Grossman, hava bulutlu olduğunda
A Marcy Grossman É um raio de sol
Marcy Grossman mayıs ayı gibidir
A Marcy Grossman é o mês de Maio
- Grossman.
- Grossman!
Evet. - İki buçukta.
Stan Grossman, estás a ver.
Grossmann!
Grossman!
Hey Grossman, kalk.
Grossman, levanta.
Hey.... Grossman?
Grossman!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]