English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ G ] / Grönland

Grönland translate Portuguese

177 parallel translation
Grönland'dan Mombasa'ya, Clyde'dan Kokovoko'ya İskoçya'dan Malezya'ya kadar mürettebatı vardı.
"A tripulação veio de todas as ilhas do mar, de todos os confins do Mundo". "Da Groenlandia a Mombasa, de Clyde a Kokovoko".
Grönland'dan sola döndüm.
Virei à esquerda na Gronelândia.
- Grönland'la...
- A meio caminho entre...
Buyurun. Grönland'la İzlanda'nın arasında.
A meio caminho entre a Gronelândia e a Islândia.
Ruslar'ın da öyle düşündüğünü varsayarsak, Grönland...
Presumindo que os russos pensam o mesmo, quão perto se chegaria?
Grönland kıyısına ne kadar yaklaşırdın, civardaki destroyerlerin ve sonar sisteminin radarlarını aldatmak için?
Quão perto se aproximaria da costa gronelandesa para confundir os radares e os sonares de um contratorpedeiro?
- Burası Grönland kıyısı mı?
- Esta é a costa da Gronelândia?
Bir mil açığında. Grönland denizinin iki mil içinde.
Está um 1,6 km, e a 3,2 km dentro de águas gronelandesas.
Grönland denizi sınırlarının içerisinde.
No interior de águas territoriais da Gronelândia.
Bir Rus denizaltısının Grönland denizine izinsiz girerek uluslararası kanunları çiğneyişini izlemek nefes kesiciydi.
A imagem de um submarino russo a violar o Direito Internacional em águas territoriais gronelandesas foi de cortar a respiração.
EĞER DENİZALTI HALA GRÖNLAND SINIRI SULARINA İZİNSİZ GİRİŞ YAPIYORSA, YÜZEYE ÇIKARIP SULARDAN UZAKLAŞTIRMA İZNİ VERİYORUZ.
SE O SUBMARINO AINDA ESTIVER EM ÁGUAS GRONELANDESAS, AUTORIZAÇÃO CONCEDIDA PARA O FORÇAR A VIR À SUPERFÍCIE
Profesör Jansen ve Kaptan Lecau yönetimindeki keşif ekibi Grönland'ın kuzeyindeki en uç bölümünde, buzun içinde, çok iyi korunmuş bir erkek bedeni buldular.
A expedição franco-dinamarquesa dirigida pelo professor Janssen e pelo comandante Lecaut descobre no extremo norte da Groenlândia o corpo de um homem em perfeito estado de conservação.
Ama fırtınayı arkanıza alıp Grönland'a doğru gitmiş olsaydınız... burada Kuzey Buz Denizi'nde olurdunuz.
Mas se se dirigiam para a Groenlândia, com ventos de cauda... então estariam sobre o Oceano Árctico, aqui.
Bir sefer Grönland açıklarında bir meteoroloji gemisindeydim.
Uma vez, estive num barco meteorológico ao largo de Gronelândia.
Kısa bir süre sonra, büyük bir fırtınaya yakalandık. Grönland'ın buz kütleleriyle birlikte hava da soğumuştu.
Passado algum tempo, tivemos uma série de ventos muito fortes além de um pequeno embate contra o banco de gelo da Gronelândia.
Atlantik'te 12 gemi vardı, Grönland'dan Azur'lara.
Temos 12 navios no Atlântico, desde a Groenlândia até aos Açores,
Grönland kıyılarına doğru yaklaşmak üzereyiz.
Passámos as costas da Gronelândia. Esperamos chegar a Roma em 5 horas.
Polis şefine Grönland ile konuştuğunuzu söyledim.
Eu disse ao chefe da polícia que você estava falando para a Gronelândia.
Grönland'dan Azor'lara kadar Atlantik'te sadece 12 denizaltımız var.
Temos só 12 submarinos no Atlântico! Da Groenlândia aos Açores, apenas 12!
Seni ait olduğun yere, Grönland'a işsiz bir şekilde geri göndermemi mi istiyorsun?
Queres que te envie de volta a onde estavas, desempregado em Greenland?
Grönland'a döndü.
Parece a Gronelândia.
O kadar çok sonar alıcısı yerleştirdiniz ki, Grönland'dan İskoçya'ya kadar yürümek mümkün.
Os seus aviões lançaram tantas bóias de sonar que se vai da Gronelândia à Escócia sem molhar os pés.
Grönland'a bayılır.
É fascinada pela Groenlândia.
Grönland'ın üzerindeki hava şartlarına dayanıyor ama.
Depende do tempo sobre Greenland.
Grönland'ın havasıyla alakası ne?
Que tem o tempo sobre Greenland?
Yoksa Grönland'a kale yaptığım, seni Batı Avrupa'dan çıkardığım için mi? Yok olma tehlikesiyle karşı karşıya kaldığın için mi?
Ou será porque construí uma fortaleza à volta da Groenlândia, corri contigo da Europa Ocidental, e deixei-te à beira do extermínio total?
Bugün hala Grönland balinasının gelişini izlerler.
Ainda hoje, eles aguardam pela chegada das baleias.
Gezegenimizin en eski sırlarını açığa çıkarmak için Dünya'nın gençlik yıllarından kalan kayaçların neredeyse hasarsız olarak yüzeye çıktığı nadir yerlerden biri olan Grönland'a gitmiş.
Para sondar os segredos mais profundos do planeta, foi à Groenlândia, onde um grupo raro de rochas antigas, quase não mudou desde que a Terra era jovem.
- Grönland'a. İzlanda'ya. Biliyorsundur.
Tinha de visitar vários países antes de terminar o relatório.
Newfoundland, Grönland, İzlanda, Labrador- -
Estamos há tua procura há 3 dias.
İzlanda, Grönland yada başka bir yere yaptığın geziye inanmadığımı söylersem, ne dersin?
Que não acredito que sejas de K-PAX.
Kuzey Kutup Dairesi'nde bir yere çarpacak. Muhtemelen Grönland veya Barents Denizi.
Na verdade, vai cair algures no Circulo artico, provavelmente na Gronelândia ou no Mar de Barents.
Grönland'ın doğusunda Ağustos ayında çok az buz kalır, bu yüzden deniz aygırları dinlenmek için karaya çıkarlar.
Ao largo do Este da Gronelândia resta muito pouco gelo em agosto e as morsas saem para repousar em terra.
Toplumdan tamamen izole edilmiş bir insan klanı keşfetmişler..... Grönland Adasının uzak bir yerinde.
Eles descobriram um clã isolado de pessoas, numa remota região da Gronelândia.
Avrupa'nın tamamını buraya üç defa koysan bile yine de Grönland için yer kalır.
Poderias colocar a Europa a ainda sobraria a Dinamarca.
- Grönland'ın güneyi.
- A sul da Gronelândia.
Grönland açıklarında.
Está ao largo da Gronelândia.
Bir kaç yıl önce babamla birlikte onun araştırma gezilerinden biri için Grönland'a gitmiştim.
Há uns anos, fui à Gronelândia com o meu pai, numa viagem de pesquisa. O navio avariou-se, e nós ficámos encalhados.
Kuala Lumpur'da 24 saatlik müzik videoları. Japonya'da, Grönland'da, Idaho'da, Hindistan'da üretilen bilgisayar parçaları.
24 horas de vídeos musicais em Kuala Lampur, computadores com peças fabricadas... no Japão, Groenlândia, Idaho, Índia.
O Grönland zamanı.
É o horário de Greenland.
Hala Grönland saatine bakıyorsun.
Ainda estás no horário estúpido de Greenland.
" Yetmişlerin başlarında, Grönland'da, Eskimolar arasında.
" No início da década de 70, em Greenland, entre os esq uimós.
Grönland, hemen yanında.
A Gronelândia deste lado aqui.
Bilimadamlarının üstünde en çok çalıştığı ve endişe duyduğu bir sorun da Kuzey Kutbu'ndan, Grönland'ı geçerek gelen soğuk rüzgarların, Kuzey Atlantik'te, yukarı tırmanmakta olan sıcak su akıntısı ile karşılasması bu sıcak sulardaki ısıyı buharlaştırması ve bu buharın, rüzgârlar ve Dünya'nın ekseni etrafında dönüşü aracılığı ile Batı Avrupa'ya taşınmasıdır.
E um dos que mais os preocupa, onde mais tempo passaram a estudar o problema, é o Atlântico Norte onde a Corrente do Golfo sobe e se encontra com os ventos frios vindos do Árctico através da Gronelândia. E evapora com o calor retirado da Corrente do Golfo e o vapor é levado até à Europa Ocidental pelos ventos prevalecentes e pela rotação da Terra.
Grönland da yok olsaydı deniz seviyesi aynı şekilde 6 metre yükseltirdi.
A Gronelândia também fará subir o nível do mar quase 6 metros se desaparecer.
Bir arkadaşım şu anda Grönland'da neler olup bittiğiyle..... ilgili bazı resimleri henüz getirdi.
O amigo meu acabou de trazer umas fotografias do que está a acontecer na Gronelândia neste momento.
Burası, Grönland'ın kıyı kesimleri değil, burası buz kütlesinin ortası!
Isto não fica num extremo da Gronelândia, isto é o centro da massa de gelo.
Bu, Grönland buzulunun her yanından buzda tüneller açarak ilerleyip alttaki kaya yatağına doğru hızla giden erimiş, tatlı suların oluşturduğu muazzam bir akıntı!
Esta é uma colossal torrente impetuosa de água doce derretida escavando na vertical através do gelo da Gronelândia até à base rochosa em baixo.
Bu, 1992'de, Grönland'da ölçülen erime miktarı.
Em 1992, mediu-se esta quantidade de gelo derretido na Gronelândia.
Toni Blair'in bilimsel danışmanı Grönland'da şu anda olanlardan dolayı dünya haritasının, tekrar çizilmesinin gerekebileceğini söyledi.
O conselheiro científico de Tony Blair afirmou que devido ao que se está a passar neste momento na Gronelândia, os mapas do mundo terão de ser redesenhados.
Eğer Grönland'da buzlar çözülmüş ve erimiş olsaydı ya da Grönland'ın ve Batı Antartika'nın yarısında buzlar çözülmüş ve erimiş olsaydı Florida'daki deniz seviyesi şu hâle gelirdi.
Se a Gronelândia se desintegrasse e derretesse, ou se metade da Gronelândia e metade da Antárctica Ocidental se desintegrassem e derretessem, eis o que aconteceria ao nível do mar na Florida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]