Gunluk translate Portuguese
43 parallel translation
rastkele giris koduyla, gunluk değistiriliyor, ne şekilde girilecegini biliyorum harika, bu senin için cok iyi.
Pelo código de acesso aleatório, mudado diariamente, de que tenho a chave. - Óptimo para si.
Yarim gunluk bir is icin ellibin.
50 mil por meio dia de trabalho.
Sadece bir kac gunluk bir is.
São só alguns dias de trabalho.
- Bu gunluk bitirdin mi?
Tudo por hoje?
Su anda Ejder Gozu burada gunluk cayini iciyor.
Ele está ali agora, tomando o seu chá diário.
Icerde en az 6 silahli adam gunluk 50 milyon dolara kadar varan parayi koruyorlar.
Lá dentro há, pelo menos, seis homens, armados, a guardar mais de 50 milhões dólares, dependendo do dia.
Siber zorba Zoey'nin gunluk girislerini, ozel fotograf larinı paylasiyormus...
O cyberbully estava a postar entradas diárias da Zoey, fotos privadas...
Ben gunluk erzagin ve silahlarin kaydini tutuyorum sadece.
Eu... Faço o controle de tudo, das rações, das armas.
Gittim ve bir gunluk giris aldim. Alisverise gittim, yeni seyler aldim.
Comprei um passe de um dia e roupa nova.
KIZIL GÜNLÜK! İşçiler Alarm Veriyor!
Os trabalhadores fazem soar o alarme
GÜNLÜK 25 MAYlS
DIÁRIO 25 DE MAIO
GÜNLÜK KUZU POSTASI KATİL KÖPEK BAŞIBOŞ DOLAŞIYOR.
Jornal do Poste de luz. Cachorro matador à solta.
TAZI GÜNLÜK GROMİT AKLANDI.
Diário do Beagle.
BİR GÜNLÜK SONSUZLUK Hatırlamıyor musun?
Não se lembra?
MICHAEL DURANT 11 GÜNLÜK ESARETTEN SONRA SALIVERİLDİ.
A TÍTULO PÓSTUMO DESDE A GUERRA DO VIETNAME.
SUNİ YAŞAM, ÜÇ GÜNLÜK iyi - daha iyi - çok iyi - en iyi
VIDA ARTIFICIAL, COM TRÊS DIAS frios - bom - melhor - superior
SUNİ YAŞAM, ÜÇ GÜNLÜK
VIDA ARTIFICIAL, COM TRÊS DIAS
GÜNLÜK HAYATTA VAR KAHRAMANLARI
O miúdo que foi condenado á morte pela tentativa de assassinato do Secretário McNamara em Saigão.
[GÜNLÜK İİNDEN VAZGEÇME]
[NÂO DESISTAS DO TEU EMPREGO DIURNO]
GÜNLÜK
diário
GÜNLÜK. ÖZEL. OKUMAYIN.
Diário PRIVADO NÃO LER
GÜNLÜK RUTİN, OTOBÜS BERGEN CAD. NOSTRAND BUL.
DIARIAMENTE, PARAGEM BERGEN ST / NOSTRAND AVE
RICHMOND GÜNLÜK
Farrow-Marshall fecha fábrica em Edison
Philadelphia Inquirer - GÜNLÜK GAZETE
The Philadelphia Inquirer - NOTÍCIAS DIÁRIAS
VİDEO GÜNLÜK ÜNİVERSİTE 2.YIL daha çok insan arkadaşları olabilmem için bir şans verseydi evet tam olarak onlar gibi olmasam da hala iyi bir insan olduğumu gösterebilirdim.
VIDEO DIÁRIO DO SHANE 2º ANO se mais pessoas me dessem a chance de ser seus amigos, eu poderia mostrar-lhes, só porque eu não sou exactamente igual a eles, ainda sou uma boa pessoa.
VİDEO GÜNLÜK ÜÇÜNCÜ YIL
VÍDEO DIÁRIO 1º ANO
AMERİKAN KALP BİRLİĞİ'NİN İZİN VERDİĞİ GÜNLÜK ŞEKER MİKTARI 6-9 ÇAY KAŞIĞI
INGESTÃO DIÁRIA DE AÇÚCAR PERMITIDA : 6, 9 COLHERES DE CHÁ
AMERİKAN KALP BİRLİĞİ'NİN İZİN VERDİĞİ GÜNLÜK MİKTAR
VALORES RECOMENDADOS
AMERİKAN KALP BİRLİĞİ'NİN İZİN VERDİĞİ GÜNLÜK MİKTAR
GO : 5,75 COLHERES DE CHÁ DE AÇÚCAR
AMERİKAN KALP BİRLİĞİ'NİN İZİN VERDİĞİ MİKTAR AHA'IN İZİN VERDİĞİ GÜNLÜK ŞEKER MİKTARI 6-9 ÇAY KAŞIĞIDIR
DOSE DIÁRIA RECOMENDADA DE AÇÚCAR : 6 A 9 COLHERES DE CHÁ
ÇOCUK VEYA YETİŞKİNLERİN GÜNLÜK ORTALAMA 14 KALORİ DAHA AZ
É EQUIVALENTE A RETIRAR
BAŞKANIN GÜNLÜK BRİFİNGİNE 6 SAAT KALA
06 HORAS PARA O RELATÓRIO DIÁRIO DA PRESIDÊNCIA
BAŞKANIN GÜNLÜK BRİFİNGİNE 3 SAAT KALA - Ona söylediğim gibi, o ceketi sevdim. Küçük.
TRÊS HORAS PARA O RELATÓRIO DIÁRIO DA PRESIDÊNCIA
WILL'İN SPOR SALONU BOKSÖRLER GÜNLÜK OLARAK ÇALIŞTIRILIR - Ben buralardayım.
- Estarei por aqui.
GÜNLÜK KIR GEZİLERİ
Vá de ônibus para a campo!
ON GÜNLÜK İFADEDEN SONRA CASUS ABEL JÜRİYE ÇIKACAK
APÓS DEZ DIAS DE TESTEMUNHOS O CASO ABEL É LEVADO AO JÚRI
İNSAN HAKLARI ÖRGÜTLERİNE GÖRE 93 GÜNLÜK MEYDAN HAREKETİ SIRASINDA 125 KİŞİ ÖLDÜRÜLDÜ 65 KİŞİ HALA KAYIP
AS ORGANIZAÇÕES DE DIREITOS HUMANOS DECLARARAM QUE EM 93 DIAS DE MAIDAN FORAM MORTAS 125 PESSOAS E 65 AINDA ESTÃO DESAPARECIDAS
'CILVELI KNOXY'HÜCRESINDE GÜNLÜK TUTUYOR
"FOXY KNOXY" ESCREVE DIÁRIO NA CELA
ET VE GÜNLÜK GIDA HARCAMASI 557 $ MİLYON HARCAMA TEŞVİKİ 138 $ MİLYON LOBİCİLİK
GASTO EM CARNE E LATICÍNIOS 557 DÓLARES 138 MILHÕES PROMOÇÃO DE LOBBYING
GÜNLÜK PROTEİN TAVSİYESİ ORTALAMA 50G AMERİKA'DA ORTALAMA TÜKETİM 100G
PROTEÍNA MÉDIA DIÁRIA RECOMENDADA 50 G MÉDIA EUA 100 G
15G ORTALAMA 30G TAVSİYE EDİLEN ORTALAMA GÜNLÜK LİF
MÉDIA 15 G FIBRA DIÁRIA RECOMENDADA 30 G