Gómez translate Portuguese
65 parallel translation
Seni Yüzbaşı Gomez'e götüreyim.
Vou-te levar ao capitão Gómez.
Ben Yüzbaşı Gomez, 65. Tugay'dan.
Capitão Gómez da brigada 65.
Yüzbaşı Gomez, 65. Tugay.
Capitão Gómez, brigada 65.
Seninkileri harekete geçir.
Trata disso, Gómez.
Patronunla, Bay Gómez'le konuşmak istiyorum. Burayı idare eden adamla.
Queria falar com o Sr. Gómez, o patrão.
Bay Gómez, Dr. Guerra'yı burada, sizin yanınızda bırakacağım.
Sra. Benedict, em que posso ajudá-la? Sr. Gómez, vou deixar o Dr. Guerra consigo.
Ama adamın Gómez, idare ettiği o kamp... Berbat durumda.
Mas o teu empregado Gómez, o acampamento que dirige...
Esteban Gomez.
- Esteban Gómez.
Genç olan ise Gomez babası buranın sahibi.
O jovem chama-se Gómez, e o seu pai é o dono deste lugar.
Rico Gomez ile evleneceğim.
Vou casar com o Rico Gómez.
Bay Gomez'in emri.
É uma ordem do senhor Gómez.
Son çıkan Amerikan arabalarının inanılmaz olduğunu söylüyorlar.
Olha, dizem que os últimos carros americanos são incríveis. Esteve lendo a revista que me emprestou Júlio Gómez :
Julio Gómez'in bana verdiği bir dergide gördüm. Kapalı motor, iki buji.
motores selados, duas velas, com garantia por 2 anos.
Senyor Gómez, Senyora Gómez nasıl?
Señor Gómez, como está a señora Gómez?
Neden Fernández, Gómez, Pérez gibi normal bir isim koymadın ki?
Porque não me chamou Fernández, Gomez, Perez, como todo o mundo?
Hadi ama, Senyor Gomez'in şıllığına nasıl baktığını gördüm.
Por favor. Vi como olhas para a égua do Señor Gómez.
Gomez. Isidoro Gomez.
Gómez, Isidoro Gómez.
Isidoro Gomez'in evi mi acaba?
É da casa de Isidoro Gómez?
Günaydın. Isidoro Gomez'i aramıştık.
Bom dia, estamos a procurar Isidoro Gómez.
Anlarsa Gomez'e söyler adam da sırra kadem basar.
Se a velha se der conta, ela dirá ao Gómez, ele desaparece, e nós nunca mais o encontraremos.
Önce Gomez arkadaşımızın ilk mektubuyla başlayalım. Kalsın, sonra verirsin.
Vamos ver a primeira carta do nosso amigo Gómez,
Isidoro Gomez.
Isidoro Gómez!
Gomez, Isidoro Nestor.
Gómez, Isidoro Néstor.
Anlat bana Gomez. Neden üç gününü parmaklıklar ardında geçirdin sence?
Diga-me uma coisa, Gómez, por que acha que está aqui há 3 dias, incomunicável?
Bak Gomez...
Gómez, não se faça de ignorante.
Aptal ayaklarına yatma Gomez.
Gómez, não seja estúpido! A pensão da Rua Piedras.
Bak Gomez.
Escute, Gómez...
Kusura bakma Gomez ama ben inanmıyorum.
Desculpe, Gómez! Mas isto parece, oficial...
Isidoro Gomez. Tecavüz ve cinayet. Mahkeme tarafından tutuklandı.
Isidoro Gómez : estupro com morte, detido por ordem judicial...
Gomez, Gomez, Gomez...
Gómez, Gómez, Gómez...
Gomez hapse bile girmeden yakayı sıyırır. Bense 50 yılımı bir hücrede heba ederim.
Gómez cairia no chão, livre de tudo, e eu passaria 50 anos preso, com inveja da sorte dele.
Gomez, Isidoro. Espora 691.
Gómez, Isidoro.
Buraya Gomez'den ötürü geldin, öyle değil mi?
Você veio para cá por causa do Gómez, não?
Ne demek istiyorsun?
Por que pelo Gómez?
Gomez'den korkmuyorum.
Não tenho medo do Gómez, na verdade.
Gomez hiç bulunmadı, öyle değil mi?
- Nunca apanharam o Gómez, não é?
Sandoval'ı Gomez öldürmedi. Yani?
- O Sandoval não foi morto por Gómez.
İkimizi de tanıyordu.
Gómez conhecia-nos aos dois.
Gomez!
Eh, Gómez!
Gomez de öldü. Hepsi öldü.
Gómez também está morto, estão todos mortos.
Gomez de öldü. Hepsi öldü.
O Gómez também está morto, estão todos mortos.
- García Gómez?
- Garcia Gomez?
Orlando Gomez adını kullanıyor.
Que está com o nome de Orlando Gómez.
Adı Ramon Gomez.
Chama-se, Ramón Gómez.
Adı Mikel Gómez.
Chama-se Mikel Gomez.
Çavuş Gomez!
Sargento Gómez!
Selam, Gomez!
Olá, Gómez!
Ben de demin Jett Rink'le çay içtim. Gómez aradı.
Estive a tomar chá com o Jett Rink.
" Bayan Benedict, Vientecito'ya gitti.
O Gómez telefonou.
Máximo Gómez, Marti, Maceo, işgali organize etti.
Máximo Gómez, Martí,
Kahretsin...
Puta que pariu! Gómez!