Hair translate Portuguese
131 parallel translation
Apple, Hair, Wang.
Apple, Hair, Wang...
Baldrick, gübre topaklarıyla süslenmiş, koyun mesanesinden bir ceket giymektedir, saçı da Tımarhaneden Kuaför Deli Meg tarafından hazırlanmıştır.
Baldrick está a usar um casaco de bexiga de ovelha, com bolas de acessório a condizer, cabelo pela Meg louca de Bedlam Hair.
"Saçına çiçek takmayı unutma"
"Be sure to wear a flower in your hair"
"Anında Saç" için uygun bir aday olup olmadığını.. bilmek istiyor musun?
Queres ou não, saber se és um candidato ao Insta-hair?
Southern Hair'in birkaç sayısını alayım mı?
Que tal alguns destes números antigos da "Cabelo do Sul"?
# Aynaya baktığım zaman # saçımı taramak için
# When I look in the mirror # To comb my hair
# Saçının tek telini bile görmedim daha
# And I haven't seen hide nor hair of you yet
- Mahkeme haftaya ertelendi... Şu an Broadway'de gösterilen Hair adı müzikale dikkatinizi çekmek istiyorum. Bu oyunda oyuncular soyunup sahneye çıplak çıkmaktadırlar.
Sr. juiz, no Broadway exibe-se actualmente o musical "Hair", no qual os actores aparecem nús.
Connecticut, Danbury'de Hair'in bir kaç versiyonunda oynamıştı.
Entrou numa versão ao ar livre do Hair, em Connecticut.
Kendinize çeki düzen verin biraz.
Trata do teu aspecto Hair Bomb no Melrose.
Kemoterapi tedavisi görürse saçlarının döküleceğinden o kadar çok korkuyordu ki, rahatlaması için ona Hair Team for Men'den hediye çeki aldım.
Ficou tão preocupado com a perspectiva de perder mais cabelo que lhe dei uma oferta ilimitada para a "Cabelo para Homens", - só para ele ficar descansado?
Hair ben Billy Baldwin.
Não, aqui é Billy Baldwin.
"Saç Ambarı" mı?
O Hair Barn?
Hair-ess'i mi yazmıştı?
A Herdeira, não é?
- "Hair".
- "Hair" ( Cabelo ).
Bu arada ne tür kızlar saç bakım ürünlerine karşı olabilir?
A propósito, o que é que as raparigas têm contra produtos de "hair-care"?
Modellik yaparken Hair By Night benim favorimdi.
O Cabelo de Noite era a minha prova favorita quando era manequim.
Ve 1. etapın galibi, 82 puanla, güney Londra'dan Raymond Robertson's Hair Studios.
E em 1º lugar, finda a primeira etapa, com 82 pontos, uma equipa oriunda de Londres Sul :
9 numaralı model, "Hair Montage" a
O manequim número 9 vai para : "Montagem Capilar".
"Hair Raisers" a. 31 numaralı model, "The Cutting Room" a.
O manequim número 31 é para "Sala de Penteados".
Numara 13... "The Flair Hair Salon" a.
Número 13 vai para "Salão Cabelo Com Jeito".
19 numaralı model "Raymond's Hair Studio" ya
O manequim número 19 vai para "Estúdios de Cabelo de R. Robertson".
Raymond Robertson Hair Studios birinci sırada, the Kilburn Kutters ikinci - -
lideram, os "Kabelos de Kilburn" estão em 2ç...
81 puanlı, Raymond Robertson s Hair Studio.
Com 81 pontos, "Estúdios de Cabelo de Raymond Robertson".
Ve şimdi de Raymond Robertson s Hair Studio.
E agora, chegou a vez dos "Estúdios de Cabelo de Raymond Robertson".
College girls with their hair in curls.
Fazem uma obra com tinta, cola e cal!
I can't find your gaze in the mirror, no kisses in the shower, no hair clogging the drain.
Não encontro o teu olhar no espelho, nem beijos no duche, nem cabelos no ralo.
Saç Ahırı'na tıraş olmaya gittim. Orada çalışan Armando diye biri var.
Fui cortar o cabelo ao Hair Barn e têm lá um tipo a trabalhar, o Armando.
* Arzularını kamçılayabilir Bağlarını koparabilirsin * * Hareketli parmaklarınla onun saçlarını çekebilirsin *
# you can bat your lashes you can cut your strings # # you can pull his hair with your moveable fingers #
Hayal etmeye başladı Hair gibi rock müzikallerinde olmayı.
Começou a se imaginar estando em musicais de rock como "Hair".
Hair'i sahneye koydu.
Atuou em "Hair"
Bay Harrison 30 milyon dolarla tüydü.
O Sr. Harrison fez 3 milhões apenas com o "Hair Houdini".
- They took eI You hair.
Estavam a gozar contigo.
Hair Trigger'da giydiği.
O par que usou no "Hair Trigger".
Evvel zaman içinde, Eily Bergin adında genç bir kız varmış. Tam da ünlü film yıldızı Mitzi Gaynor'a benziyormuş. "O adamı bir kalemde sileceğim" i söyleyen kadına.
Sabe, era uma vez... uma menina chamada Eily Bergin... que não era muito diferente da estrela de cinema Mitzi Gaynor... que cantou "I'm Gonna Wash That Man Right Outta My Hair".
Ruh bilimci ve "Franny B. Kranny, There's a Bird in Your Hair" adlı klasiğin yazarı.
Psicóloga, conferencista e autora do intemporal clássico : Franny B. Kranny, Tens Um Pássaro No Cabelo!
"I said I'm bitchin', great hair"
I'm bitchin', great hair!
Şehirde Jose'nin "Hair Experience" ında çalışıyor.
Trabalha na baixa no Joses's Hair Experience.
Beyaz bir herif, 40'larında, iri, 90-100 kilo, berber adayı.
Branco, quarentão, grande. 90, 100 kg, candidato ao Hair Club ( clínica de tratamento da calvície ).
TV-Rip ve Elle Düzeltme :
With the Light Blue Hair
Hadi ama ancak 80'lerden bir şarkı keyfini yerine getirebilir.
Não há nada como um pouco de Hair Metal do anos 80 para te pôr um sorriso na cara.
Kuaförüm Kiki'yi ziyaret için bana borçlusun Bütün salon beni kıvırcık diye Çağırıyor neden?
Deves-me uma visita ao meu estilista Kiki no salão chamado "Hair This".
Saat altı da "Hair Fairies" de randevumuz var.
Temos de ir à "Fada dos Cabelos" às 18h.
- Hair Fairy's. ( Saç Perisi'nde )
- Na Fada do Cabelo.
Bu çocuğa "Hair" diyoruz.
Existe este tipo que nós chamamos de "Cabelo".
- Tamam, "Hair of the dog" a gidelim.
- Sim, cabelo do cachorro.
Hayır!
- "Hair"?
"Anında Saç", mı?
- Insta-hair?
Good hair day?
Bom dia?
Ben de bir saç kurutma makinesi bıraktım.
Eu deixei um Hair Pro 1200.
"So there's sprinkled moon dust in your hair and golden starlight and your eyes are blue..." They're brown. I know.
- São castanhos.