Harley translate Portuguese
848 parallel translation
Harley Sokağı'nda Bayan Henry Jekyll olduğunun hayalini kur kahya ve uşaklarınla dans ettiğini düşle.
Sonha que és Mrs. Henry Jekyll de Harley Street a dançar com o teu próprio mordomo e seis lacaios.
Efendim, Beyaz Saray'dan Bay Harley burada.
O Sr. Harley, Sr. Da Casa Branca.
- Hemen orada, Bay Harley.
- Ali dentro, Sr. Harley.
Adım Harley, başkanın sekreteriyim.
O meu nome é Harley, sou secretário do Presidente.
Oturun Bay Harley.
Sente-se, Sr. Harley.
Bu kişisel bir mesele değil, Bay Harvey.
Isto não é uma questão pessoal, Sr. Harley.
Bay Harley, gezegeninizin içişleri beni ilgilendirmiyor.
Não estou preocupado com os assuntos internos do vosso planeta.
Nasıl başlayacağız, Bay Harley?
Como fazemos, Sr. Harley?
Tehditlere başvurmak istemem, Bay Harley.
Eu não pretendo recorrer a ameaças, Sr. Harley.
- Tünaydın Bay Harley.
- Boa tarde, Sr. Harley.
Harley Baskam.
Harley Baskan.
- Sana öyle. Ben tanıyorum. Harley Baskam.
Sim, mas eu o conheço, chama-se Harley Baskan.
Harley Baskam için 2'ye 1.
Dois contra um, já disse? Dois contra um a favor de Harley Baskan.
San Antone'daki Harley Baskam?
- Harley Baskan de Santo Antonio?
Harley Baskam bu akşam Calem'ı vurdu.
Harley Baskan baleou Calem ontem à noite.
Harley Baskam'ı öldürdü bile. Şimdi de benim peşimde.
Há pouco matou Baskan e agora está atrás de mim.
- Bugün Dr. Harley'i gördünüz mü?
- Já viu o Dr. Harley?
Benimle bir öğle yemeği yer miydiniz, Dr. Harley?
Posso convidá-lo para almoçar, Dr. Harley?
Kasırga Johnson namı diğer Bill Harley, namı diğer Bill Smith. Kansas Eyaletinde aranıyor.
Tornado Johnson... aliás Bill Harley, aliás Bill Smith.
Bilmiyorum, Harley.
Não sei, Harley.
O ziyafeti hatırladın değil mi, Harley?
Lembra-se dessa propriedade, Harley?
Del Rio'da ortadan kaybolmak zorunda kalmıştın, Harley.
Teve que se esconder bem em Del Rio, Harley.
- Hayır, Harley.
- Não, Harley.
- Harley.
- Harley.
Harley, eğer bir kaç dakikan varsa, seninle konuşmak istiyorum.
Harley, queria falar consigo, se tiver um minuto.
Şu anda nerede olduğumuzu biliyormusun, Harley?
Sabe onde estamos agora, Harley?
- Bunu için minnettarım, Harley.
- Agradeço, Harley.
Fakat, Harley, sen 1000 mildir konuşuyorsun.
Mas Harley, você falou durante 1.000 milhas.
Kendim üstesinden gelemem, Harley.
Bom, é que não entendo, Harley.
Bilirsin, Harley mal mülk sahibi bir adam olmanın neye benzediğini hep merak etmişimdir.
Sabe, Harley? Sempre me pergunto... como se sente um homem com propriedades.
Pekala, Harley, gidelim.
Muito bem, Harley, vamos.
İşte burası, Harley.
Aqui está, Harley.
Harley, bu daha evvel görmediğim kadar fazla bir para...
Harley, é mais dinheiro do que nunca...
Harley, bu kadar çok parayla, ben...
Harley, com tanto dinheiro, posso...
Uyanık bir iş adamının yapacağı bu değil, Harley.
Isso um homem de negócios inteligente não faria, Harley.
Harley, niçin yanımdasın?
Harley, porque está comigo?
- Bunu biliyorum, Harley, ama neden?
- Eu sei disso, mas porquê?
Harley, ancak Bay Willowby'den o mektubu aldığım zaman ve sana Cheyenne gideceğimi söylediğimde, sen hiç bir şey söylemedin. Tek kelime bile.
Mas quando recebi a carta Sr. Willowby... e lhe disse que vinha a Cheyenne, nem disse uma palavra.
İşte, Harley.
Aí está, Harley.
Oh, benim adım John O'Hanlan, bu da Harley Sullivan.
Chamo-me John O'Hanlan, Este é o Harley Sullivan.
Harley, buna inanmıyorsun değilmi?
Harley, não acha...?
- Sadece görünüş olarak, Harley.
- Só na aparência, Harley.
Dene, Harley.
Bom, tenta, Harley.
Belkide doğru yerde durmuyorsundur, Harley.
Bom, talvez não esteja olhando bem, Harley.
Harley bilirsin, becerip beceremiyeceğimi merak etmeksizin hayatımda ilk kez yürüyerek bir salona giriyorum.
É a primeira vez na vida que posso entrar num saloon... sem ter que me perguntar se consigo pagar.
Biftek alırmısın, Harley?
Quer um bife, Harley?
- Ben Harley Sullivan.
- Sou Harley Sullivan.
Sana söylüyorum, Harley, hanımlar en kısa zamanda gidecek benim de Bullion'nun marketi gibi sağlam ve saygın bir işim olacak.
Digo-te, Harley, quando as meninas se forem... terei um negócio tão sólido e respeitável... como a Casa de secos e molhados Bullion.
hayır, hayır, Harley.
Não, não, Harley.
Merhaba, Dr. Harley.
- Olá, Dr. Harley.
Amerikaya bu yakışır, Harley.
Essa é a América, Harley.