Head translate Portuguese
449 parallel translation
Lion's Head Hanı'ndan mı?
Da estalagem Lion's Head?
Bulutlar Gimmerton Tepesi'ne doğru alçalıyor.
As nuvens estão a descer sobre Gimmerton Head.
"Bir numaralı arabayla, Koko Head yakınlarındaydık."
"O primeiro carro circulava perto de Koko Head."
- King's Head'de öğle yemeği yeriz.
- Almoçaremos no King's Head.
Here l stand with head in hand
Aqui estou, cabeça entre as mãos
Diamond Head'de niye değiller?
Por que não estão no lugar deles, em Diamond Head?
Diamond Head'de de bir oluşum söz konusu, efendim.
Também há uma formação em Diamond Head.
Sen şu Duck Head Point'li Whittaker denen adam değil misin?
Não é o Whittaker, de Duck Head Point?
# # You'll turn everybody's head today
# # Vais fazer virar a cabeça de toda a gente hoje
# Sadece kendine hakim ol #
Just lift your head Apenas erga sua cabeça
# Sen kendine hakim ol #
Just lift your head Apenas erga sua cabeça
Geçen yaz Head Start'da bedava çalıştım.
Eu trabalhei de borla para a "Head Start" no ultimo Verão.
Çünkü bu ayaklanmadan önce... çocuklar için Head Start programınız bile yoktu.
Porque antes dessas rebeliões e essas cenas... não existiam privilégios para as crianças.
Miss Chandler sizi bekliyor, efendim Edith Head'in ofisinde.
A Menina Chandler quer falar consigo no gabinete de Edith Head.
- Edith Head.
- Edith Head.
Edith Head.
Edith Head.
* Güçlük çekiyorum kafamı toplamakta *
I find it hard to keep my head
Li ve adamları Bull Head tepesini kazıyorlar
Li e os seus homens estão a escavar o Monte Cabeça de Búfalo.
- Head!
- Head!
Ve Willie Mays ikinci Jüpiter Senfoni hareketi Louie Armstrong'un "Potatohead Blues" albümü tabiki İsveç filmleri...
E... o Willie Mays. E... o segundo movimento da "Jupiter Symphony". E... a gravação de "Potato Head Blues" do Louis Armstrong.
"Aklıma Giriyorsun" şarkısının sözlerine geçtin.
Caíu na letra da canção "You Go to My Head".
Evet, neredeyse Başpiskopos Betram'a Beachy Head'in ilerisinde taş oluğun düşüp çarpması kadar. Oldukça.
Ah, sim, tragédia quase tão grande como o Arcebispo Bertram levar com uma gárgula em cima, quando nadava no mar.
Onlar ne, Heads mi?
Qual a marca, Head?
I got a wife, a kid, a business. I can hold my head up in the street.
Tenho uma mulher, um filho, um negócio, posso andar de cabeça erguida na rua.
You remember that kid corporal in Da Nang... the one that put a bullet through his head?
Lembras-te daquele miúdo em DaNang que queria meter uma bala na cabeça?
Bak, Rainbow'da Rock Head için iki biletim var.
Tenho duas entradas para o Rock Head no Rainbow.
- Rockhead'i biliyorum.
- Conheço Rock Head.
En iyi uyuşturucular Rock Head'dedir.
Rock Head tem as melhores drogas.
Haydi gidip Rock Head'i görelim.
Vamos ver Rock Head.
Sex pistols Bay Head için geldi.
Os Sex Pistols, para o Sr. Head.
Bay Head'in odası lütfen.
O quarto do Sr. Head, por favor.
Rock Head uyuşturucu kullanmaz.
Rock Head não à drogas.
Oda servisine ne dersin Bay Head?
Que tal um servicinho de quarto, Sr. Head?
Rock Head'in otelinde?
No hotel dos Rock Head?
Soğan Başı!
Onion Head!
Soğan Başı...
Onion Head...
Üzülme, Soğan Başı!
Não te preocupes, Onion Head!
Önce bir Kel Kafa silâhını kulağıma soktu.
Primeiro um Clean Head colocou uma arma na minha orelha...
Shirley MacLaine, Glenn Close, Meryl Streep ve Sally Struthers Woody Allen'ın, "Oh My Head" inde oynuyorlar.
A Shirley MacLaine, a Glenn Close, a Meryl Streep e a Sally Struthers, em Oh, My Head, do Woody Allen.
Oradaki, Red Head.
Acolá, é a Cabeça Vermelha.
Ve şuradaki de, Round Head ve şu da, Taoume.
Aqui é a Cabeça Redonda. E além, é o Taoumé ou o Tubé.
Had a bit of a head cold.
Estava um bocado ressacado.
Bak şindi nası patlatcak Riki'nin kafayı.
Ricky's head will explode any minute.
# Hold your head up high
* HoIdyourhead em cima alto
Head Shoulders?
Head Shoulders?
He says you first lost your head, ve köprüyü uçuracağınıza üstünde yürüdüğünüzü.
Diz que você perdeu a cabeça, em vez de destruir a ponte, marchou sobre ela.
# You go to my head #
Tu sobes-me à cabeça
Give me an hour, then head for the wormhole.
Dá-me uma hora e vai para a fenda espacial. O runabout está na pista C.
Uh... Herman'nın kafasında gördüğüm bir şeyle ilgili bir şaka düşündüm de.
Estava só a pensar numa piada que vi no Herman's Head.
- Hadi Butt-head telefonu bana ver.
- Anda lá, Butt-head.
Rock Head.
Rock Head!