Herhangi bir fikrin var mı translate Portuguese
177 parallel translation
Bu işin sonunda alacağımız parayı ne kadar sürede kazanabiliriz bu konuda herhangi bir fikrin var mı, Dobie?
Fazes ideia de quanto tempo precisávamos para conseguir esse dinheiro, Dobie?
Herhangi bir fikrin var mı, Profesör?
Então, alguma idéia professor?
Seni bir asilzade yaparak başıma ne kadar büyük bir bela aldığıma dair herhangi bir fikrin var mı?
Sabia que tive problemas ao fazer de você um nobre?
Herhangi bir fikrin var mı?
Tem algum plano?
Gelirin ne olduğu konusunda herhangi bir fikrin var mı?
Tens alguma ideia do que são economias?
Herhangi bir fikrin var mı?
Tem alguma sugestão?
Ne dediğin hakkında gerçekten herhangi bir fikrin var mı?
Sabes do que estás a falar?
Hannibal, aceleci olmak istemiyorum ama Meksika'ya gittiğimizde ne yapacağımıza dair herhangi bir fikrin var mı?
Hannibal, não quero parecer insistente, mas fazes alguma ideia do que fazer quando chegarmos ao México? Sim.
Herhangi bir fikrin var mı, ahbap?
- Tens alguma ideia, parceiro?
Maggie halanın pencereden neden düştüğüne dair herhangi bir fikrin var mı?
Tem alguma ideia de como a sua tia Maggie caiu da janela?
Herhangi bir fikrin var mı?
Tens alguma ideia?
Rafın üzerinde neler olduğuna dair herhangi bir fikrin var mı?
Tem alguma ideia com o que foi nas prateleiras?
Lena, herhangi bir fikrin var mı?
Lena, fazes alguma ideia ou não fazes?
Her gün kaç uçağın iniş kalkış yaptığı hakkında herhangi bir fikrin var mı?
Faz ideia de quantos voos há diariamente?
Bu işi nasıl yapacağın hakkında herhangi bir fikrin var mı?
Tem alguma ideia de como fazer isso?
Haakonianların senden ne istedikleri hakkında herhangi bir fikrin var mı?
Faz ideia do que podem querer?
Mokra'nın, sizin orada olduğunuzu, nasıl bildiğine dair, herhangi bir fikrin var mı?
Alguma ideia de como os Mokra souberam que vocês estavam lá em baixo?
Bu konu ile ilgilenip ilgilenmeyeceği hakkında, herhangi bir fikrin var mı?
Você acha que ele teria algum interesse numa reunião?
Herhangi bir fikrin var mı?
- Karen Horwitz está a chegar.
Herhangi bir fikrin var mı, B'Elanna?
Alguma ideia, B'Elanna?
Onları nasıl durdurabileceğimiz hakkında, herhangi bir fikrin var mı?
Tem alguma ideia de como podemos pará-las?
Nasıl başladığına dair, herhangi bir fikrin var mı?
Você tem alguma idéia de como isso começou?
Bu yeni DNA'yı nasıl kaptığına dair herhangi bir fikrin var mı?
Você tem alguma idéia de como este novo DNA poderia ter entrado nas células dele?
Bu söylediği ile ilgili herhangi bir fikrin var mı?
Alguma idéia do que isso significa?
Herhangi bir fikrin var mı?
Alguma teoria?
Nasıl bir işe girdiğine dair herhangi bir fikrin var mı?
Fazes ideia daquilo em que te estás a meter?
Tom, o yaralara nasıl sahip olduğu hakkında, herhangi bir fikrin var mı?
Tom, você tem alguma idéia sobre estes ferimentos ou como ela os teve?
Herhangi bir fikrin var mı?
Alguma idéia?
Bunun ne hakkında olduğuna dair herhangi bir fikrin var mı?
Algum palpite sobre o que se trata?
Orada ne sakladıkları hakkında, herhangi bir fikrin var mı, Yüzbaşı?
Qualquer idéia do que eles estão escondendo, Capitão?
Herhangi bir fikrin var mı?
Tem alguma idéia?
Nerede işe yarayabileceği hakkında herhangi bir fikrin var mı?
Qualquer idéia onde ela possa se ajustar?
Etkinin tersine çevrilebilmesi konusunda herhangi bir fikrin var mı?
Você não tem nenhuma idéia de como podemos reverter esse efeito?
Buna neyin sebep olduğuna dair herhangi bir fikrin var mı?
Tem alguma idéia do que pode estar causando isso?
Bu herifin ne çeşit etobur avukatlar tutacağı hakkında herhangi bir fikrin var mı? Bunun yanı sıra siyasi bağlantıları.
Faz alguma ideia da espécie de advogados insaciáveis que este tipo terá?
- Herhangi bir fikrin var mı... geleceğini ne kadar tehlikeye attığın hakkında?
- Tu fazes alguma ideia... do quão estás a comprometer o teu futuro?
Nerede olduklarına dair herhangi bir fikrin var mı?
Tens alguma ideia de onde eles foram?
Ne kadar yalnız hissettirdiği konusunda... herhangi bir fikrin var mı?
Têm alguma idéia de quão solitários eles devem estar?
Herhangi bir fikrin var mı?
Tem alguma idéia de onde ela possa estar?
Pekala Pilot, herhangi bir fikrin var mı?
Alguma idéia, Pilot?
Hayallerin nedeni hakkında herhangi bir fikrin var mı?
Alguma ideia do que causou a alucinação?
Herhangi bir fikrin var mı?
Alguma sugestão?
Pilot buradan gitmemi istedi ama bu da işe yaramadı. Herhangi bir fikrin var mı?
Pilot quer que eu fuja, mas não funcionou.
Bunların ne kadar tehlikeli olduğuna dair herhangi bir fikrin var mı?
Tens ideia de como são perigosos? !
Kanada'da ne yapacağımız hakkında... herhangi bir fikrin var mı?
Tem idéia do que vamos fazer quando chegarmos ao Canadá?
Bunun her şeyi ne kadar zorlaştırdığına dair herhangi bir fikrin var mı?
Imagina como aquilo dificultou tudo para mim?
Bu tuhaflık hakkında herhangi bir fikrin var mı?
Sabe qual a probabilidade de isso acontecer?
Herhangi bir fikrin var mı?
Conseguiste alguma coisa?
Herhangi bir fikrin var mı, KITT?
Alguma ideia, KITT?
Herhangi bir fikrin var mı?
Tem alguma ideia?
- Herhangi biri hakkında bir fikrin var mı?
- Fazes alguma ideia do que isso seja?