English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ H ] / Hobie

Hobie translate Portuguese

51 parallel translation
Hobie, levreği unutma.
Hobie, mantém os olhos no Robalo do Chile.
- Hobie, sütsüz bir kahve yapar mısın?
- Hobie, faz um café forte.
- Hobie, saat sabahın 2'si.
- Hobie, são duas da manhã.
"Hobie, psikiyatristi oynasın." demen, onu düşündürüyor.
Ele ficou apreensivo por quereres que o Hobie fizesse de psiquiatra.
- Bu, Hobie.
- Prazer. - Este é o Hobie.
- Tanrım, Hobie, inanılmaz değil mi?
- Hobie, não é espantoso?
Denesene, Hobie.
Tenta lá, Hobie.
- Denesene, Hobie.
- Tenta, Hobie.
- Hobie, burada ne yapıyorsun?
- Hobie, o que é que estás aqui a fazer?
Ben, Hobie.
É o Hobie.
Şimdi, Billy Wheeler ile çıkıyor ve Hobie, bekar komşu.
Ela agora namora com o Billy Wheeler, e o Hobie tornou-se o vizinho solteiro.
Hobie'ye birisini bulmalıyız.
Há que encontrar alguém para o Hobie.
Hobie buluşmayı kabul ediyor, ama hala Melinda'ya deli gibi aşık.
O Hobie cede a este encontro, mas ainda está loucamente apaixonado por Melinda.
Hobie Sörf Tahtaları. Hoberman'dan bozma olabilir.
Há um anúncio das pranchas Hobie.
Buraya konuşmaya gelmedin Astsubay Hobie.
Você não está aqui para falar, suboficial Hobie.
- Bay Jasper Hobie!
- Sr. Jasper Hobie!
Hobie Plajı. Birinci kuledeyim.
Na praia Hobie, perto da torre 1.
Hobie, Eunice, umarım cümbüş hoşunuza gidiyordur.
Hobie, Eunice, espero que estejam a gostar das nossas festividades.
İsmim Hobie Plunkett ve yaptığım koleksiyon...
Me chamo Hobie Plunkett e coleciono...
Hobie denen şu çocuk? - Kim?
E aquele rapaz, o Hobie?
- Hobie Doyle.
- O quê? - O Hobie Doyle.
- Elbette Bay Schenk. Haklısınız fakat Hobie Doyle'a smokinin oturacağını sanmam.
- Sim, claro, Sr. Schenk, concordo, mas não sei se o Hobie Doyle, se ele tem o... o... o...
Hobie Doyle oldukça parlak bir fikir.
O Hobie Doyle é uma ideia bastante promissora.
Kestik! On numaraydın Hobie.
E corta!
Tekrar çekebilirsek atın üstünde daha iyi ters durabilirim.
Óptimo, Hobie. Consigo fazer o pino de uma forma mais suave se me der outra oportunidade de filmá-la.
Dört tane kaliteli çekimimiz var Hobie. Whitey de yoruldu artık. Peki.
Já temos quatro boas, Hobie, e o Whitey está cansado.
Hobie?
Hobie?
Şimdi Hobie, işte setimiz burası.
Agora, Hobie. Este é o nosso cenário.
Hobie, açıklanmamış kuşkular aklını kurcalamakta.
Hobie, encontramos-te perseguido por suspeitas implícitas.
- Ben sana nasıl Hobie diyorsam. - Peki.
- Tal como te trato por Hobie?
- Hobie Doyle rol yapamıyor!
O Hobie Doyle não sabe representar!
Oyuncuyu değiştirmeyeceğiz. Bay Schenk bizzat söyledi. Hobie Doyle olacak.
Não vamos fazer novo casting, isto veio do próprio Sr. Schenk, é o Hobie Doyle.
Hobie'yle konuşup çekilen kısma göz atarım ama şimdilik yemeğe çıkıyorum.
Eu falo com o Hobie e vejo o que já filmaste, mas neste momento, tenho um almoço.
Birazcık da Hobie Doyle hakkında.
Uma coisinha... sobre o Hobie Doyle.
Okuyucularım Hobie Doyle'la ilgilenmiyor.
Os meus leitores não querem saber do Hobie Doyle.
Kariyerimin en önemli haberini Hobie Doyle'un kıytırık meselesine mi değişeyim? - Hiç sanmıyorum.
Trocar a história da minha carreira por algo sobre o Hobie Doyle?
Bu sırada elinde kimsenin bilmediği Hobie ile Carlotta ilişkisini özel haberi var.
Entretanto tens um exclusivo, mais ninguém sabe sobre o Hobie e a Carlotta.
Hobie Doyle da içeride.
E o Hobie Doyle está lá dentro.
- Uğradığın için minnettarım Hobie.
- Obrigado por teres vindo, Hobie.
Hobie.
Hobie.
- Merhaba Hobie.
Olá, Hobie.
- Teşekkür ederim Hobie.
Obrigada, Hobie.
HOBIE DOYLE Tembel Ay Canlı çevrelerde, Periler Ülkesi'nin kodamanları ağın örülmüş yeni parçasını denetlemek için toplanmıştı.
Em recintos mais animados, as ondas da Terra dos Sonhos reúnem-se para inspeccionar outro pedaço completo da trama.
PR az önce Hobie Doyle ön gösterimi üzerine rapor verdi : Sıcak karşılanmış.
As Relações Públicas emitiram o relatório sobre a estreia do Hobie Doyle, uma recepção morna.
- Sinema işine nasıl bulaştın Hobie?
Como é que entraste nos filmes, Hobie? Amarrei-me a eles.
Hobie ile arkadaş olmaya başlıyoruz.
E o Hobie e eu estamos a tratar de ser amigáveis.
Hobie Doyle.
Hobie Doyle?
Hobie Doyle mu?
O Hobie Doyle?
- Nasılsın Hobie?
- Como estás, Hobie?
Sorun ne Hobie?
O que se passa, Hobie?
- Güle güle Hobie.
Adeus, Hobie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]