English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ H ] / Hong

Hong translate Portuguese

2,079 parallel translation
Hong Kong'lu!
Hong Kong Boy!
Bundan böyle burayı sen ve Hong Kong'lu işleteceksiniz.
No futuro, este negócio irá para... o Hong Kong Boy.
Abi. Hong Kong'lu nerede?
Irmão, onde está o Hong Kong Boy?
Hong Kong'lu.
Hong Kong Boy.
Hong Kong bir koruma fonu toplantım var.
Tive um encontro de fundo em Hong Kong.
Pekâlâ, bu Mexico City, Paris, Hong Kong, Tokyo.
Muito bem, isto é da Cidade do México, Paris, Hong Kong, Tóquio...
Bir kere Hong Kong'ta restoranda bir adamın hayatını kurtardım.
Uma vez, salvei um tipo, num restaurante de Hong Kong.
Hong Kong'ta bir tane var.
Há uma em Hong Kong.
¶ Ağlıyorum ¶ Kazanan, Hong!
O vencedor!
Nakavt sonucu kazanan Hong!
O vencedor por nocaute. Hung!
Honk kong polisine meydan okumak isterseniz, devam edin, sizi bekliyoruz.
Queres desafiar a policia de Hong Kong, força, estamos a tua espera.
Derin denizlerde denizciyim, henüz Hong Kong'tan döndüm
* Sou um marinheiro acabado de chegar de Hong Kong *
Biz boşandık, o Hong Kong'a taşındı, ve şimdi sadece birazcık yakınlaşmak istiyor.
Nós terminámos, ela fugiu para Hong Kong e só quer - colocar um ponto final.
Evet, Hong kong'ta.
Em Hong Kong.
Gerizekalı ağabeyim, Hong Kong'a gidip, gerizekalı ameliyatını oldu.
O meu irmão doido foi fazer uma cirurgia opcional maluca a Hong Kong.
Ben, Wei İmparatoru'nun yedinci oğlu, Toba Hong'um!
Sou o sétimo filho do Imperador de Wei! Toba Hong!
Oğlum Hong ile Avar Prensesi'nin evliliği sayesinde bu iki ulus dost olacaktır.
O casamento entre o meu filho Hong e a Princesa de Rouran! As nossas duas nações agora serão amigas.
Hong, Avar Prensesi'yle evlenmen memleket meselesi durumunda!
Hong, o teu casamento com a Princesa de Rouran é um evento nacional!
Onun ve dostlarının, Hong Kong deniz mahsulleri pazarında dükkânları var.
Ele e os amigos tem lojas no mercado de frutos do mar de Hong Kong.
Bu aşamada olayın son günlerde Hong Kong ve Macau'daki çete üyeleri arasındaki cinayetlerle bağlantılı olduğundan şüpheleniyoruz.
A esse ponto suspeitamos que o caso esteja relacionado a assassinatos recentes. Entre membros da tríade de Hong Kong e de Macau.
Aman annenin Hong Kong'a gelmesine izin verme.
A tua mãe nunca poderá vir a Hong Kong.
Hong Kong'tan teyzem aradı dün.
A tia telefonou ontem. Queria saber como você estava.
Sinyal Hong Kong'da kullandığına uyuyor.
O sinal é idêntico ao do que usou em Hong Kong.
Hong Kong olayından kurtulduğunu görmek güzel.
É bom ver que sobreviveu ao incidente em Hong Kong.
Hong Kong'da kullandığı bilgisayarın sinyaline uyan bir sinyal bulduk.
Captamos um sinal igual ao do PC que ele usou em Hong Kong.
Dayanak Hong Kong'da ona karşı harekete geçtiğinde çalıntı bir Avcıyla neredeyse bütün bir binayı yok etti.
Quando a Fulcrum o perseguiu em Hong Kong ele quase destruiu um edifício com um Predador roubado.
Şu anda Hong Kong'dan gelen dayanılmaz takım elbiselilerle yemeğe gitmem gerek.
Agora tenho de ir jantar com uns engravatados de Hong Kong.
Sabah Hong Kong'a geri dönüyorum.
- Parto para Hong Kong de manhã.
Hong Kong Mass Transit Demiryolu, dünyadaki en iyi metro sistemi.
MTR de Hong Kong, o melhor sistema de metro no mundo.
Albay, Hong Kong'da bir durum var.
Meu Coronel, há um problema em Hong Kong.
Reyon 29'dalar. Bana Hong Kong metrosunun bir şemasını ver.
Arranja-me um esquema do MTR de Hong Kong.
Önemli bağlantımız Hong Kong'da, ona ulaşılamaz.
Não tive sorte. O nosso principal contacto em Hong Kong está incontactável.
Hong Kong'daki başkonsoloslukla temas kurmamız ve onu bilgilendirmemiz gerekiyor.
Precisamos de contactar o General do Consulado em Hong Kong e avisá-lo.
Ben Hong Kong'dayım. Lantau adasında.
Estou em Hong Kong, na ilha Lantau.
Hong Kong'dan general Tien.
- 15 segundos. Senhor, é a chamada.
Yüce, Qi Zou... Dr. Sun Wen'in Japonya'dan Hong Kong'a doğru yola çıktığına dair duyum aldık.
Sua Alteza, Qi Zou, temos a informação que o Dr. Sun Wen embarcou ontem do Japão para Hong Kong.
Hong Kong'a varmadan onu durdurmalıyız.
Temos que impedi-lo de chegar a Hong Kong!
Neden Hong Kong'a geldin?
Qual o motivo da visita a Hong Kong?
Chong Kwong gelecekte Hong Kong'un yöneticisi olacak.
Chong Kwong será o futuro'Taipan'de Hong Kong!
Bu Hong Kong'un polis şefi, Bay Terence Ernest Smith.
Este é o chefe de polícia de Hong Kong, o Sr. Terence Ernest Smith.
Guangdong'dan Xu Lu Zhi, ve Yi Xue Shandong'dan Xu Jing Xin Hubei'den Liu Jing Xi,... Hong Kong'a Bay Sun'ın bu planına dahil olmak üzere temsilcilerini yollayacaklar.
Xu Lu Zhi e Yi Xue de Guangdong. Xu Jing Xin de Shandong, Liu Jing Xi de Hubei...
Üç bin Hong Kong doları.
3000. 3000 dólares de Hong Kong.
Hong Kong'ta sadece sizin askerlerinize güvenebilirim.
Em Hong Kong, só posso contar com o seu grupo.
Neden Hong Kong'a geldik?
Porque viemos para Hong Kong?
Hong Kong'lu yurttaşlar! Kuzeyde bir yerlere uzaklar. Yok olan imparatorluk hala can çekişiyor.
Compatriotas de Hong Kong... lá longe, para o norte, perdura um Império moribundo... onde os nossos compatriotas continuam a viver na miséria.
Hong Kong'lu yurttaşlar!
Compatriotas de Hong Kong...
¶ Yanlış olur muydu, doğru olur muydu ¶ Hong!
O vencedor!
Hong Kong'a gidiyoruz.
Vamos para Hong Kong.
Hong Kong'daki yerini ödünç alabilir miyim?
Deixe-me emprestar o seu local lá.
Hong Kong'ta.
Hong Kong.
Hong Kong'ta.
Em Hong Kong.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]