English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ H ] / Horacio

Horacio translate Portuguese

160 parallel translation
- Ne kadar yol var Horacio?
- É muito longe, Horacio?
İsmim Horatio Costa.
Meu nome é Horacio Costa.
Dinle, Horacio!
Escuta, Horácio!
- Orazio gibi. - Hayır, Marziale.
Tem también um não sei quê de Horacio.
Horatio'yla Marcellus'a rastlarsan çabuk olsunlar, nöbete geleceklerdi.
Se encontrares Horácio e Marcelo, meus camaradas da guarda, diz-lhes que se apressem.
- Horatio sen misin gelen?
Bernardo! Está aí Horácio?
Hoş geldin, Horatio.
Bem-vindo, Horácio.
Horatio'ya kalırsa hayal görmüşüz biz.
Horácio diz é pura ilusão.
Sen bilgili adamsın, konuş onunla.
Tu que és um sábio, fala-lhe, Horácio.
- İyi bak, Horatio.
Afirma-te, Horácio.
Bir şey sor, Horatio.
Interroga-o, Horácio.
Nasılmış, Horatio?
Então, Horácio!
Tasarruf Horatio, tasarruf!
Frugalidade, Horácio, frugalidade,
- Horatio.
Olá! Horácio.
İngiltere'ye giden bir elçi gönderdi, adınız Horatio ise, öğrendiğimiz gibi.
Eis uma carta do embaixador que se dirige a Inglaterra, se o vosso nome é Horácio, como ouvi dizer.
" Horatio, denize açılmamızdan iki gün sonra, bir korsan gemisi, topu, tüfeğiyle peşimize takıldı.
Horácio, há dois dias que navegávamos : fomos assaltados por um navio pirata fortemente equipado.
Onu tanırdım, Horatio.
Conheci-o, Horácio.
Aman Horatio, ayrılma yanından, yalvarırım.
Rogo-vos, meu bom Horácio, que o vigieis.
Horatio, senden daha doğrusunu görmedim bugüne dek tanıdığım insanlar arasında.
Horácio, Vós sois o homem mais justo com quem eu tenha tratado.
Ölüyorum, Horatio.
Estou morto, Horácio.
Ölüyorum, Horatio.
Horácio, estou morto.
- Horace, özürlerimi kabul edin. Affedersiniz.
- Horácio, minhas desculpas.
Ama güzel günlerdi, değil mi, eh Horace?
Mas eram bons tempos, não eram, Horácio?
Oldukça sıkı bir kız, Horrace.
Esta é uma garota e tanto, Horácio.
Bunu çok büyütüyorsun, Horace.
Está exagerando isto, Horácio.
- Horace Bilmiyorum ama bir şey kulağıma hoş gelmiyor.
É, Horácio... Eu não sei, mas,... há algo que não me soa bem.
Çok fazla yanlış hareket yaptım, Horace.
Eu cometi muitos erros, Horácio.
Her zaman sen yoktun.
Não é isso. É você, Horácio.
Yargıcı sen tayin edebilirsin değil mi, Horace?
Não podia indicar o juiz, Horácio?
Birşey istediğini biliyorum?
Você quer alguma coisa, Horácio.
Seni hemen öldürmeliyim, Horace.
Eu podia matá-lo, Horácio, agora mesmo.
ve bu ülkeyi asla sevmedin değil mi, Horace?
e nunca gostou desta terra verdadeiramente, não é, Horácio?
dediğim gibi, hakimi Horace seçerse...
Como eu disse, se Horácio conseguir indicar o juiz... Não vai!
Anzio'nun arkasındaki tepeler, Horace'ten hatırladığım kadarıyla tehlikeli bir engel.
As colinas de Anzio, se recordo bem Horácio, são um obstáculo perigoso.
Yeni Horus.
Um novo Horácio.
Aramızda yeni bir Horus var.
Há um novo Horácio em nosso meio.
Horace, sevgili dostum, ne güzel bir dil.
Horácio, caro amigo, que palavras! Maravilhoso, maravilhoso.
Şu Horace, ne şair ama, ha?
Que grande poeta é Horácio.
Horatius'un, Orfeus'un yerine.
Ou do Horácio, ou do Orfeu?
İhtiyar Horatio'ya da soracaktım, ama korkarım ki, iyi değilmiş.
Pedia aqui ao velho Horacio, mas ele está indisposto.
Horatio Felonious lgnacious Crustaceous Sebastian.
Horácio Felício Inácio Crustáceo Sebastião.
Horatio, yanıldıysam kendimide unuttum demektir.
Horácio...
Tasarruf, Horatio.
- Economia, economia, Horácio!
Daha öyle şeyler var ki yerde ve gökte, Horatio... Rüyanda bile göremez senin felsefen onları.
Há mais coisas no céu e na terra, Horácio... do que pode sonhar sua filosofia.
Horatio lütfen yanından ayrılma onun.
Imploro-vos, bom, Horácio, esperai-o.
Ölüyorum, Horatio.
Estou morto, Horácio!
Horatio, ben ölüyorum.
Horácio, estou morto.
Ölüyorum, Horatio.
Estou morrendo, Horácio!
Onu tanıyordum, Horatio.
Conheci-o, Horácio.
Horatio'yla Marcellus'a rastlarsan çabuk olmalarını söyle.
Se vires Horácio e Marcelo, meus companheiros pede-lhes pressa! - Acho que os ouço. - Quem vem lá?
- Hey, Barnardo. - Horatio, sen misin gelen?
- Horácio esta aí?
horace 149

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]