English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ I ] / Iceman

Iceman translate Portuguese

169 parallel translation
Değil, Bay Bishop Broadway için Buzcu provasında.
Bishop está a ensaiar "The Iceman Cometh", na Broadway.
Bay Bishop Broadway için Buzcu provasında.
Está a ensaiar "The Iceman Cometh" na Broadway.
Terry Bishop Buzcu'yu oynuyormuş.
O Terry Bishop está no "The Iceman".
Bu ona Buzcu'yu rezil etme hakkını mı verir?
Isso habilita-o a arruinar "The Iceman Cometh"?
Iceman geliyor.
O Homem do Gelo está a ir!
İşte orada. lceman.
Iceman, o Homem do Gelo.
- lceman'le mi uçuyorsun?
- Vais voar com o Iceman?
- Bu doğru lceman.
- É verdade, Iceman.
Birinci sırada lceman var.
Em primeiro, o Iceman.
Viper bizden önce lceman'i avlamış. Hala bir şansımız var.
Como o Viper abateu o Iceman antes de nos abater, temos uma hipótese.
- lceman, pozisyonun nedir?
- Iceman, qual é a tua posição?
Ve şimdi, bu akşamın ilk kovalayıcısı hayatı boyunca otuzdan fazla kaçağı öldürmüş, bir Cadre ödül şampiyonu. İnanılmaz buz adama hoş geldin diyelim. Düşmanlarını lime lime doğrayıp onları kanlı birer suşi haline getiren Profesör Buz Adam!
E agora, o nosso primeiro perseguidor da noite, um soberbo campeão com mais de 30 mortes, vamos dar as boas vindas ao incrível'Iceman', que esquarteja os seus inimigos membro por membro... num grande'sushi'sangrento,
Iceman, bu tür konuşmalar neslimizin tükenmesine sebep olabilir.
Iceman, esse tipo de conversa pode levar à extinção da espécie.
ICEMAN KİM
QUEM É O ICEMAN?
- Ne dedi? - The Iceman Cometh *. Dr. Yonechi'ye yetmişli yaşlarında bir adam eşlik ediyormuş.
Disse que o Dr. Yonechi estava com um homem nos seus setentas.
- Güzel pastı lceman.
- Boa distribuição, Iceman!
Neden öyle yaptığımı bilmiyorum lceman.
Não sei o que me deu, "Iceman".
- lceman mi?
- "Iceman?"
- Neyi keseyim lceman?
- Com o quê, Iceman?
Hey lceman, bence hiç sorun yok.
Iceman, isso não é problema para mim.
Kanadındayım, Iceman.
Já te apanhei.
Yarın Iceman'i getireceklermiş.
Dizem que Iceman chega amanhã.
Sweetwater'a geliyor. "Yenilmez" Dünya ağırsiklet boks şampiyonu George Iceman Chambers!
Amanhã chega a Sweetwater o indiscutível campeão mundial de pesos pesados.
Eski dünya ağırsiklet boks şampiyonu George Iceman Chambers.
O ex-campeão mundial de pesos pesados, George "Iceman" Chambers.
Iceman, geçen hafta mahkumiyet kararınızın kesinleşmesiyle birlikte unvanınızı elinizden aldılar, sizi...
Depois de ser condenado, os órgãos dirigentes do boxe começaram a tirar-lhe os títulos oficiais...
Manfredy'yle maç yapmak George Iceman Chambers için sadece bir antrenman olacak.
Este combate é uma prova para George "Iceman".
Daha önceki başarıları Iceman'i dünya boksunda yenilmeyen biri yaptı.
Se ganhar, lutará com Montel Briscoe, campeão da W.B.C.
Bence Iceman, Güney Amerikalı rakibini yenecek.
Supondo que Iceman vença o sul-americano.
On birinci raund başlıyor. Iceman önde.
Assalto Nº 11 e falta um!
Bir tane daha. Iceman sağ yumruklarını kullanıyor.
Directo de Iceman.
Devam ediyor. Manfredy kapandı. Iceman durmuyor.
Um gancho de direita que deixa Manfredi a abanar.
Manfredy'nin sersemlediğini biliyor.
Iceman continua.
İşte yenilmez Iceman!
Derrubou-o! Por isso o chamam de "Homem de Gelo".
George Chamners, "Iceman", 47 maç, 46 galibiyet, 1 beraberlik, 42 nakavt.
CHAMBERS - 46 VITÓRIAS 42 POR K.O.
George Iceman Chambers, ağırsiklet kategorisinde unvanını korumayı başardı. Artık o çok ünlü biri!
Chambers continua como campeão, e o grande homem do momento.
Iceman, yaza kadar dokuz ay var. Ne yapmayı düşünüyorsun?
Faltam 9 meses até ao verão.
Iceman, kıçımı yesin. Diğer ibnelerden hiçbir farkı yok. Evet.
Esse Iceman não é mais que outro criminoso.
Iceman'le dün yaşadığınız olayı hatırlıyor musunuz? Bu olay başınızı derde soktu.
O problema que teve com o Iceman meteu-o em problemas.
Müdür Bey'in davranışı çok talihsiz. Ama Hutchens'la Iceman'i ayırmamak, yeni kavgalara neden olabilirdi.
O director sabe que o que está a fazer é lamentável, mas estando separados fará aumentar a tensão e haverá outro confronto.
Form tutuyor musunuz, Bay Iceman?
Mantém-se em forma, Sr. Iceman?
Iceman sana vurmak istemiyorum. Lanet olsun.
Não quero bater-te, Iceman.
Iceman'e vurdum!
Eu bati no Iceman!
Monroe, Iceman'i bir güzel benzetecek. Bu işten çok para kazanabiliriz.
Se o Monroe der cabo dele, podemos ganhar muito dinheiro.
Bay Ripstein, Iceman'in buradan bir mahkumla ringe çıkmasını istiyor.
O Sr. Ripstein quer ver o Iceman a lutar com um preso.
Evet, ben George Chambers, Iceman.
De George Chambers. Iceman.
Iceman'i mi görmek istediniz?
- Queriam ver o Iceman?
Iceman, hayal kırıklığı yaşamak istemiyor.
O Iceman não quer nenhuma decepção.
Haklısınız, Bay Iceman.
Exactamente... Sr. Iceman.
Bu onun, eski ağırsiklet boks şampiyonu George Chambers Iceman'in suçlu bulunmasından sonraki ilk röportajı olacak.
Será a sua 1ª aparição em público desde o julgamento e condenação de George "Iceman" Chambers, ex-campeão mundial de pesos pesados.
Iceman!
Iceman!
Manfredy'yi sıkıştırıyor.
Só dá Iceman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]