English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ I ] / Ilaci

Ilaci translate Portuguese

24 parallel translation
- Bu bana at ilaci gibi geldi. - Kullandin demek.
- Parece-me remédio para cavalo.
- Oldu. Ilaci verdim.
- Pronto, entrou.
Güçlü bir müshil ilaci.
Um laxante forte.
Kanseri ve Alzheimer'i iyilestirebilecek ilaci düsünebiliyor musun?
Consegues imaginar um fármaco que revitalize doentes com cancro e inverta o avanço da Alzheimer?
Bu yüzden uyku ilaci aldim annemin ilac dolabindan, ve hepsini yuttum. çünkü acinin sonsuza kadar dinmesini istedim.
Tomei comprimidos para dormir que estavam no armário da minha mãe, e engoli-os porque queria acabar com o sofrimento.
Wade, AIDS ilaci için basvuranlar arasinda olmali.
O Wade deve ter sido um dos candidatos... para a nova droga da SIDA.
Psiko-Haz Ilaci.
É uma droga psicadélica.
Oksuruk ilaci?
Xarope para a tosse?
- Depresyon ilaci.
- Valium.
Bebege depresyon ilaci verilir mi?
Ias dar Valium ao bebé? Claro que sim.
ilaci ona verdikten sonra sisede inceleyecek kadar kalinti kalmadi.
Não há resíduos suficientes dentro do frasco para ser examinado, depois de o termos esvaziado na corrente sanguínea dela.
Ward'in son durumunu göz önüne alirsak - iki adam, bu ilaci gizli tutmak için patlayici dolu bir tesiste hayatlarini ortaya koydular.
Dada a recente situação do Ward, devemos... Dois homens deram as suas vidas num complexo minado de explosivos para manter esta droga escondida.
Kuzner'in sirtinda çiban çikiyordu ; o yüzden babamdan sivilce ilaci istedim.
Sim, o Kuzner tinha umas espinhas nas costas, então, pedi o Accutane ao meu pai.
Hâlâ astim ilaci mi kullaniyor?
Ainda usa a bombinha da asma?
BÖCEK İLACI
MATA-TUDO
Böcek ilaçIı adam bana da saldırdı.
Fui atacada pelo tipo do spray.
Böcek ilaçIı adam senin, değil mi?
O caso do insecticida é teu?
- Yıllar önce geliştirilmişti. - SOĞUK ALGINLIĞI İLACI
Foi desenvolvido há uns anos.
ALERJİ İLACI
MEDICAÇÃO PARA ALERGIAS
" MJ, SONUNDA ÖLÜMÜNE SEBEP OLAN ANESTETİK İLACI
" O ANESTÉSICO QUE O MATOU ERA ALGO QUE ELE TOMAVA
WILL McAVOY'LA BAŞ DÖNMESİ İLACI Kaldırın şunu!
Medicação Para Vertigens - Tira isso daí!
- Kendini zehirlenmiş gibi hissedersen bir tane çiğne bunlardan. MÜSHİL İLACI
Se alguma vez sentir que foi envenenada, mastigue um destes.
- O da ne, kalp ilaci mi?
O que é isso, medicação para o coração?
BÖCEK İLACI
- Consegues ver alguma coisa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]