English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ I ] / Iyi akşamlar bayanlar ve baylar

Iyi akşamlar bayanlar ve baylar translate Portuguese

125 parallel translation
İyi akşamlar bayanlar ve baylar. Size güzel bir masa bulalım.
Boa noite meus senhores, vamos arranjar-lhes uma boa mesa.
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar ve özellikle de baylar.
Boa noite, senhoras e senhores. Sobretudo os senhores.
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar.
Olá, senhoras e senhores.
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar, ve de Doktor Watson, her nerede iseniz.
Boa noite, Senhoras e Cavalheiros, e Doutor Watson, onde quer que você esteja.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar.
Boa noite, senhoras e senhores.
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar,
"Boa noite, senhoras e senhores."
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar,
"Boa noite, senhoras e senhores,"
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar.
Boa noite, senhoras e senhores.
Söyle bakalım : "İyi akşamlar bayanlar ve baylar".
Diga : "Boa noite, senhoras e senhores."
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar, ve katılmak için çok geç gelenleriniz.
Boa noite, senhoras e senhores, e para aqueles que chegaram tarde demais para serem classificados.
♪ Bayanlar ve baylar, iyi akşamlar!
Senhoras e senhores, boa noite!
İyi akşamlar Madamlar ve Mösyöler. İyi akşamlar Bayanlar ve Baylar. İyi akşamlar Sinyor ve Sinyorinalar.
Boa noite, senhoras e senhores... senhoras e senhores.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar.
Boa tarde, senhoras e senhores.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar.
Boa noite.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar geleneksel toplantımıza hoş geldiniz.
Boa noite, senhoras e senhores... bem-vindos à nossa reunião anual.
İyi akşamlar, bayanlar, baylar ve Polonya'daki herkes.
"Boa noite, damas e cavalheiros... " e a todos na Polónia.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar.
Bom Dia, Senhoras e Senhores.Aqui fala Paul Cunningham,
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar.
Boa noite cavalheiros
İyi akşamlar bayanlar ve baylar. Çok teşekkür ederim.
Boa noite, senhoras e senhores.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar. Size kendimi tanıtayım.
Boa noite, senhoras e senhores.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar. Cotton Club'a hoş geldiniz.
Boa noite e bem-vindos ao Cotton Club!
İyi akşamlar bayanlar ve baylar, ne kadar heyecanlı...
Boa noite, Sras. e Srs., não sei...
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar ve hoşgeldiniz.
Boa noite, senhoras e senhores e sejam bem-vindos.
İyi akşamlar, baylar ve bayanlar,
INDIANS EMPATADOS COM YANKEES NA CORRIDA PARA O TÍTULO Boa tarde, senhoras e senhores.
Bayanlar ve baylar, herkese iyi akşamlar.
Mes dames et messieurs, boa noite!
İyi akşamlar bayanlar ve baylar.
- Boa noite, senhoras e senhores.
İyi akşamlar, Bayanlar ve Baylar.
Boa noite, senhoras e senhores.
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar.
Boa tarde, senhoras e senhores.
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar. Benim adım Al Capone.
Boa noite, senhoras e senhores, chamo-me Al Capone.
"İyi akşamlar, Bayanlar ve Baylar"
Boa noite, senhoras e senhores.
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar.
Muito boa tarde. Senhoras e senhores.
İyi akşamlar, baylar ve bayanlar.
Boa noite, senhoras e senhores.
İyi akşamlar, bayanlar, baylar ve Polonya'daki herkes.
Boa noite, senhores e senhoras e toda a Polónia.
İyi akşamlar, baylar ve bayanlar. Dansçılara birşey verir misiniz? Çok teşekkürler, efendim.
Uma contribuição para os bailarinos.
İyi akşamlar baylar ve bayanlar. Portreler : 1450-1750'ye hoşgeldiniz.
Boa noite, senhoras e senhores e bem-vindos ao leilão "Retratos de 1450 a 1750".
İşte söyleyeceğim laflar. Sahneye çıkacağım ve diyeceğim ki, "İyi akşamlar, bayanlar ve baylar."
Então o que eu vou dizer é assim - subo para o estrado e digo "Boa noite, senhoras e senhores".
İyi akşamlar bayanlar ve baylar, Polis Şefi Disipio ve polis kuvvetlerinin saygıdeğer üyeleri.
Boa tarde, senhoras e senhores, subchefe Disipio e estimados membros da nossa Polícia.
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar.
Boa noite, senhoras e senhores!
Bayanlar ve baylar öncelikle iyi akşamlar evime yani Jamaica'ya hoşgeldiniz.
Senhoras e senhores, esta tarde agradável é o sinal de boas-vinda à nossa ilha, Jamaica.
Bayanlar ve Baylar, iyi akşamlar.
Senhoras e senhores, boa noite.
Bayanlar ve baylar, yeni mezunlar, iyi akşamlar.
Senhoras e senhores, seniores que se vão formar, boa noite.
İyi akşamlar, baylar ve bayanlar, ve Arlington oyun sahasına hoşgeldiniz.
Boa noite, senhoras e senhores. Bem-vindos ao estádio de Arlington.
Bayanlar ve baylar, keyfinize bakın, iyi akşamlar!
Senhoras e senhores, boa noite e bom divertimento!
İyi akşamlar. Baylar ve bayanlar, Tümgeneral Ford.
Senhoras e senhores, aqui temos o general Ford.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar
Boa noite, senhoras e senhores, sejam bem-vindos ao Rascals.
İyi akşamlar bayanlar baylar ve "Güncel Kamera" ya hoş geldiniz.
"Boa noite, senhoras e senhores e bem vindos ao" Current Camera "
Baylar ve bayanlar, Senatör Keeler... İyi akşamlar.
Senhoras e senhores, Senador Keeler, boa noite.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar.
Boa-noite, senhoras e senhores.
Bayanlar ve baylar, iyi akşamlar.
Senhoras e senhores boa noite.
Bayanlar ve baylar, iyi akşamlar.
Boa noite, senhoras e senhores.
İyi akşamlar bayanlar, baylar ve hoş geldiniz.
Boa noite, senhoras e senhores. Sejam bem-vindos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]