Iyi yolculuklar translate Portuguese
1,086 parallel translation
Görüşmek üzere çocuklar, iyi yolculuklar.
Adeus meninos, boa viagem.
Podesta'nın temsilcisi olarak, size iyi yolculuklar diliyorum!
Como representante do Podesta. desejo-vos boa viagem!
Çok teşekkürler ve iyi yolculuklar.
Muito obrigado. E bon voyage.
Güle güle, iyi yolculuklar.
Adeus, boa viagem, adeus.
- Size iyi yolculuklar bayan!
Faça uma boa viagem, menina.
O zaman lütfen Bayan Claire'e iyi yolculuklar dilediğimi söyleyin.
Então diga à Sra. Clare que espero que a viagem seja do agrado dela.
Harika, iyi yolculuklar.
Querida, boa viagem.
Çin'e iyi yolculuklar ve mutlu yıllar dilerim.
Bon voyage e que cheguem säos e salvos à China. Que o futuro seja de felicidade e satisfaçäo.
Hey, iyi yolculuklar.
Desanda.
Bu yüzden, iyi yolculuklar.
Por isso, boa caminhada.
Sana iyi yolculuklar.
Boa viagem.
İyi yolculuklar Mike, teşekkürler.
Muito bem, Mike. Obrigado. Vêmo-nos por aí.
- İyi yolculuklar.
- Boa viagem.
İyi yolculuklar.
Boa viagem.
İyi yolculuklar, Bayan Bertrand.
Bem-vinda, Srta. Debenham.
- İyi yolculuklar, Mondego Kontesi
Boa viagem, condessa Mondego.
İyi yolculuklar. Teşekkürler...
Faça uma boa viagem, Senhora.
İyi yolculuklar.
Adeus.
- İyi yolculuklar.
- Agasalha-te bem.
İyi yolculuklar!
Boa viagem!
İyi yolculuklar, Madam Hellman.
Tenha uma boa viagem, madame Hellman.
İyi yolculuklar.
- Faça uma boa viagem. - Claro.
İyi yolculuklar, Bay Haydut.
- Boa viagem, Sr. Bandido.
İyi yolculuklar.
Façam-no... bem.
- İyi yolculuklar David.
Cuidado e boa viagem, David. Porquê...
İyi yolculuklar dilerim kötü Andrew Amca.
Faz boa viagem, tio Andrew maroto.
İyi yolculuklar.
Faça uma boa viagem.
İyi yolculuklar.
Estou entregue a maníacos. Boa viagem.
İyi yolculuklar dilerim.
Desejo-te uma boa viagem.
- Hoşça kal, Norm. İyi yolculuklar.
Agora faz boa viagem.
İyi yolculuklar.
Boa viagem!
İyi yolculuklar.
Faz boa viagem.
- İyi yolculuklar, leydim.
- Uma boa estada, milady.
İyi yolculuklar baba.
Boa viagem.
İyi yolculuklar.
Boa viagem
İyi yolculuklar!
E boa-viagem. "
İyi yolculuklar Bay Neal, uçuş numaranız 40120.
Obrigado. Boa viajem, Sr. Neal, voo 410
- İyi yolculuklar.
- Façam boa viagem.
İyi yolculuklar, tamam.
- Podem ir-se. - Tinha minha permissão, comandante, mas a perdi. Vamos, vamos.
İyi yolculuklar.
Toma. Boa viagem.
İyi yolculuklar. - Siktir lan!
Faz uma boa viagem.
- İyi yolculuklar.
Boa viagem! - Foste muito corajoso.
İyi yolculuklar.
Tenham uma boa viagem.
İyi yolculuklar.
- Boa viagem.
İyi yolculuklar?
A queda foi boa?
İyi yolculuklar Einstein.
Boa viagem.
İyi yolculuklar.
A caminho!
İyi yolculuklar.
Façam uma boa viagem.
İyi yolculuklar.
- Ah, sim... - Faz boa viagem.
"İyi yolculuklar." dileyecektim ama anlamsız olur.
Dizia : " "Boa viagem" ", mas não vale a pena.
- İyi yolculuklar efendim.
- Faça boa viagem.