English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ I ] / Iyiyiz

Iyiyiz translate Portuguese

3,592 parallel translation
Biz iyiyiz. Bu olanlar senin suçun değil.
O que quer que aconteceu não foi culpa tua.
Baba biz iyiyiz.
- Pai, estamos bem.
Yok, biz burada iyiyiz Red.
Não. Nós aqui vamos ficar bem, Red.
- Evet, iyiyiz...
- Sim, estamos.
Sanırım ikimizde iyiyiz.
Acho que estamos os dois bem.
Artık iyiyiz, değil mi?
Estamos bem agora
Bunu duymak senin için zor biliyorum ama üçümüz o olmadan daha iyiyiz.
Sei que isto é difícil de ouvir, mas nós três estamos melhor sem ele.
Biz bundan daha iyiyiz.
Somos melhores do que isso.
Biz gayet iyiyiz.
Estamos a dar-nos muito bem.
Biz iyiyiz.
Estamos ótimos.
- Bundan daha iyiyiz çocuklar.
Somos melhores que isso. A sério pessoal.
Kırmızı ışıkta geçmediği sürece iyiyiz.
Bem, a menos que ele tenha passado os sinais vermelhos.
Bu işte iyiyiz canım.
Somos bons nisto.
Gayet iyiyiz.
Sim, estamos a fazer bem.
Biz iyiyiz, evlat.
Nós estamos bem, filho.
Sanırım şimdi hepimiz iyiyiz.
Acho que está tudo.
Tek bir şeyde iyiyiz.
Somo bons apenas para uma coisa.
Şimdi iyiyiz.
Agora estamos bem.
Gayet iyiyiz.
Estamos bem.
- Lanet tüfek. - Gayet iyiyiz, gayet iyiyiz.
- Porcaria de pedaço de merda.
Biz iyiyiz.
Estamos bem.
Allison, biz iyiyiz.
Allison, estamos bem.
- Evet, iyiyiz.
- Sim, estamos bem.
Tamam, biz iyiyiz.
Estamos todos bem.
- Merhaba, iyiyiz.
- Olá. - Sim. - Estamos todos bem.
- Umarım öyle olur. Umarım kendini beğenmiş biri gibi görünmem ama sanırım biz bu işte çok iyiyiz. Bak ne diyeceğim.
Ouve lá.
- Haddinden fazla iyiyiz.
Acho que somos mesmo bons nisto. Somos extremamente bons nisto.
Biz almayalım. - Böyle iyiyiz.
- Não precisamos.
Anne, iyiyiz işte. Paraya ihtiyacımız olduğu için her gün çok yoğun çalışıyorsun.
Mãe, estamos a fazer tudo certo, trabalhas muito, porque precisamos de dinheiro.
Tamam iyiyiz.
Estamos a ir, estamos a ir.
- Biz iyiyiz.
- Estamos bem.
Biz iyiyiz.
- É isso mesmo.
- Hepimiz iyiyiz.
- Estamos todos bem.
Gerçekten çok daha iyiyiz.
E estamos bastante melhor agora.
Biz iyiyiz.
Absolutamente bem.
Hayır, iyiyiz biz.
- Não, não, não. Estamos bem.
- Onsuz da gayet iyiyiz.
Nós estamos bem sem ele.
Biz gayet iyiyiz teşekkürler.
Sim, está tudo bem. Obrigado.
- İyiyiz.
- Estamos bem.
İyiyiz.
Estamos bem.
Herkes iyi mi? - İyiyiz, Grug!
Estão todos bem?
- İyiyiz!
Olá! Estamos bem!
Tamam. İyiyiz.
Certo, tudo bem.
İyiyiz, değil mi?
Estamos bem.
Kelly! İyiyiz, Pat.
Estamos bem.
Yok, gayet iyiyiz.
Não, é na boa.
Hadi, iyiyiz.
- Vá, não tem mal.
Şimdi iyiyiz işte, Anne.
Agora estamos bem, mãe.
İyiyiz! Selam Quill. Ne var ne yok?
Então, Quill, o que se passa?
- İyiyiz.
Estamos bem.
- İyiyiz.
- Tudo fino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]