English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ J ] / Jingle bells

Jingle bells translate Portuguese

38 parallel translation
Söyle, sırası gelmişken, "Jingle Bells" i çalabilir misin?
Já agora, podes tocar o "Jingle Bells"?
Hayır, hayır. "Jingle Bells" demek istedim.
Não, não. Queria o "Jingle Bells".
"Jingle Bells" diyorum.
Quis dizer o "Jingle Bells".
Hadi şarkı söyleyelim. "Mutlu Noel".
Vamos cantar o "Jingle Bells".
Şimdi de "Jingle bells" söyleyelim.
Muito bem! Agora vamos provar com "Jingle bells".
Şurayı çekince de "Jingle Bells" çalar.
Puxa aqui que toca o "Jingle Bells".
Noel'de de, Jingle Bells'e oynamıştı.
No Natal, apostou no Jingle Bells.
Oh, zil çalar Batman kokar
Jingle bells Batman cheira mal
Ne yapacaksın? Hayatının sonuna dek "Jingle Bells" i mi çalacaksın?
Vais passar o resto da vida a tocar o "Jingle Bells"?
Sekiz saat boyunca Jingle Bells söyle ve sürekl Ho Ho la.
Oito horas a abanar o sino e a fazer "ho, ho, ho".
Beni her gördüğünde "Jingle Bells" i söylemezsen canın yanacak.
Cada vez que me vires, se não cantares "Jingle Bells", vais-te aleijar.
Jingle bells, jingle bells, jin...
- Vamos ouvir.
- Noel'deyiz, peki... "Jingle Bells" nasıl?
É Natal, e que tal "Jingle Bells"?
Normalde, çocuklar, bilirsiniz işte... adımı Jingle Bells'e falan koyarlar.
Sabes, normalmente vocês apenas... Sabes... Põem o meu nome no "Jingle Bells" ou qualquer coisa assim.
# Jingle bells, jingle bells #
Tocam os sinos, tocam os sinos.
# Jingle bells, jingle bells #
Tocam os sinos, tocam os sinos
Şu kolu çekince de "Jingle Bells" çalıyor.
Vai contar essa a outro, sim?
jingle bells, jingle bells, jingle bells sürpriz!
Diz-lhe que eu não... Surpresa, é a tua mãe!
Bunu üzgün bir Kelly Clarkson parçası çalarken anlatmayı hayal etmiştim "Jingle Bells" dinlerken değil.
Sempre imaginei que isto acontecesse com uma música da Kelly Clarkson, não com uma música de fundo de Jingle Bells.
Noel şarkısından, Jingle Bell'e oradan da doğal olarak kar savurmaya ( dash ) buradan da kaçınılmaz olarak Dash'e.
Relativo a cânticos de Natal um dos quais é "jingle bells", o qual naturalmente leva a "dashing through the snow" o que inevitavelmente leva a um "dash".
Kolay bir şarkı işte, Jingle Bells gibi.
Qualquer coisa como uma levezinha assim do género Jingle Bells.
Harika! Evet.
- Jingle Bells, és a seguir.
Jingle Bells'e ne dersin?
Que tal Jingle Bells?
Sonra Jingle Bells'i söylemeye başladı ama şarkı bitene kadar ağladı. Benimle bir hafta boyunca konuşmadı.
Começou a cantar... e chorou o tempo todo....
- Söyle bakalım bütün gece oturum "Jingle Bells" i mi çalacaksınız?
Então, vão passar a noite toda a tocar a "Jingle Bells"?
"Jingle Bells" saçma sapan aletlerle çalınan saçma sapan bir şarkı ve gerçekten sizden izin istemiyorum. Bir uyarayım dedim.
A "Jingle Bells" é uma música da treta, tocada num instrumento da treta, e não vos estou a pedir permissão, estou a avisar-vos.
Ya da kahvaltıdan önce 100 kere "Jingle Bells" dinlemektendir.
Ou talvez seja "Jingle Bells" 100 vezes antes do café.
Böylece onu bulmak için Jingle Bell'i çalacağız.
Por isso, vamos assobiar o Jingle Bells para o encontrar.
Ziller çalar, Batman kokar, Robin yumurtlar.
Jingle bells, o Batman fede, o Robin pôs um ovo!
Şarkı söylerken arkadan havlayan köpek sesleri koysak?
E se tivéssemos aqueles cães a ladrar'Jingle Bells'no fundo?
Evet. Çalışma odasındaki pikapta durmadan Jingle Bells çalıyor.
Sim, um gira-discos na sala a tocar Jingle Bells sem parar.
Jingle Bells çalmak isteyen?
Alguém toca o sino? Alguém?
"Jingle Bells" i çalmaya geri döneyim?
Voltar a tocar Jingle Bells?
Tamam, beyler, Jingle Bells i söylüyoruz ve tempo tutuyoruz!
Cavalheiros, preciso do Jingle Bells, rápido!
Jingle Bells'i çal.
- Ponham "Jingle Bells", "Jingle Bells".
Jingle bells...
Os sinos tocam.
Jingle Bells, sıra sende.
Parabéns.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]