English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ J ] / Jolly

Jolly translate Portuguese

342 parallel translation
For he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow that nobody can deny.
Ele é um bom companheiro ele é um bom companheiro ele é um bom companheiro ninguém o vai negar.
Kip, Jolly Roger'ın ikinci süvarisi.
Era o Kip. O imediato do Jolly Roger.
Ve oynarken Jolly Roger'ın tüm tayfasını bulduğumuzu biliyor musunuz?
E sabem quem encontrámos na relva? A tripulação toda do Jolly Roger.
"Jolly Tinker."
Uma daquelas canções militares. "Jolly Tinker."
Daha çok "sevimli yeşil dev" diyorlar, ama bana pek sevimli gelmedi.
Parecia mais o Jolly Green Giant. Talvez não fosse tão bonito.
Jolly, eğer bu Cylon karakollarından sadece birini kaçırırsak, bizi neyin vurduğunu asla bilemeyiz.
Jolly, se não apanhamos, nem que seja uma destas bases Cylon, nem saberemos o que nos atingiu.
Haydi içeri girelim Jolly.
Vamos entrar, Jolly.
'Jolly beni duyuyor musun?
Jolly, estás a ouvir?
Jolly iyi misin?
Jolly, estás bem?
Jolly? '
Jolly?
Jolly burnunu kaldır.
Levanta o nariz.
Uçuş Çavuşu Jolly ve Teğmen Boomer ile temas eden herkes sıkı karantina altına alınmasını istiyorum.
Quero toda a gente que esteve em contacto com o Sargento de Voo Jolly e o Tenente Boomer em quarentena apertada!
Dr Salik, Jolly ve Boomer'a hastalığın bulaştığı asteroide tıbbi takım göndermek istiyor.
O Dr. Salik quer levar uma equipa médica de volta ao asteróide onde a doença foi contraída.
Raporun için teşekkürler Jolly.
Obrigado pelo relatório, Jolly.
Jolly, biri senin kuyruğunda!
Cuidado, Jolly... tens um a perseguir-te.
Roll, Jolly.
Vira.
Jolly.
- Jolly?
- Jolly, bu benim!
- Jolly? - Este é meu.
Uçuş Çavuşu Jolly ve Teğmen Boomer ile temas eden herkes sıkı karantina altına alınmasını istiyorum.
Quero toda a gente que esteve em contacto com o Sargento de Vôo Jolly e o Tenente Boomer em quarentena apertada!
Dr Salik, Jolly ve Boomer'a hastalığın bulaştığı asteroide tıbbi takım göndermek istiyor.
O Dr. Salik quer levar uma equipa médica de volta ao asteroide onde a doença foi contraída.
Jolly, adamların her konteyneri kontrol etsinler.
Jolly, manda a tua tripulação ver todos os contentores.
Boomer, Jolly mürettebatıyla buraya gelsin ve bu yiyecekleri dağıtsın.
Boomer, manda o Jolly vir cá acima com homens para distribuir esta comida.
- Olumlu, Jolly.
- Afirmativo, Jolly.
Tamam, Jolly. Gözünü dört aç.
Ok, Jolly, olhos bem abertos.
- Bu mekiklerde kadınlar istiyorum! - Neler oluyor, Jolly?
- Quero as mulheres naquele shuttle.
Bütün filo, Galactica'dan gelecek emirleri bekliyor.
- Jolly, o que se passa? O esquadrão todo está à espera de ordens da Galactica.
- Uçmaya hazır mısın, Jolly? - Hazırım, efendim.
- Estão prontos, Jolly?
Jolly ve Greenbean de öyle ama kimse onları Ortega'yı öldürmekle suçlamıyor.
Tal como o Jolly e o Greenbean, e ninguém os acusa de ter morto o Ortega.
Jolly, gelip benim yerimi alacak kadar yakın mısın?
Jolly... Consegues vir ocupar a minha posição?
Jolly, başka bir odayı bunun yanına getir.
Jolly, coloca outra câmara próximo desta. Depois espera que a nave desengate. - quando aqueles motores ligarem.
-'Mavi Lider 1, hazırız.'
- Aí vem o Jolly. - Líder Azul, estamos prontos
Jolly, çocukları unuttun!
Jolly, esqueceu-se das crianças!
Bırak onu, Jolly.
Espera, Jolly.
Apollo, Jolly sana ne anlattı?
Apolo, o que foi que o Jolly te disse?
Haydi gidelim buradan.
Jolly, falas a sabedoria dos Deuses.
Jolly, Tanrıların bilgeliğiyle konuştun.
Vamos regressar e...
Jolly benim için ailemden biri gibidir.
O Jolly é como um parente para mim.
Organizasyon, Kanada Holding Şirketler Ortaklığının sahibi ve bu ortaklık da Green Light Çamaşırhanesi, Midwest Taksi, Jolly Time Oyuncaklarının...
É dona da Associação Canadense de Conglomerados, que é dona de lavanderias, frotas de táxi, fábricas de brinquedos...
- Jolly Time Oyuncakları mı?
- De brinquedos?
Jolly Ollie.
Sou o Jolly Ollie.
Jolly Kardeşler Sirki palyaçosu.
O palhaço do circo dos Jolly Brothers.
Bu gece Hanksville'de bulunan Jolly kardeşler sirkine hastanedeki pek çok hasta götürülmüştü.
O Circo dos Jolly Brothers em Hanksville, esta noite... foi presenciado pela maioria dos reclusos da instituição.
- Jolly Green var ama silahsız.
- Tenho um Jolly Green desarmado.
- Mutlu Yeşil Devler, Bok Böcekleri.
- Jolly Green Giants, Shitty Beatles.
Ben ve ekibim Jolly Revüsü büyük karnavalda gösteriye davet edildik. Kostümleri kendim tasarladım.
Eu e a minha sociedade de alegres foliões fomos convidados para o carnaval de Tapiocapolis e fui eu que criei os fatos deles.
Gel bakalım, Dev Yeşil Jöle!
Vem lá, Gigante Jolly Green!
- İzle bakalım Yeşil Jöle Dev!
Esquece isso, carnal. Vê-me só, Gigante Jolly Green!
Hadi yukarı çıkıp kendimize boş bir oda bulalım. Oh, he's a jolly good fellow. For he's a jolly good fellow.
Nós dois marcaríamos juntos? É tarde.
For he's a jolly good fellow, and so say all of us.
Vamos lá para cima encontrar um quarto vazio, sim? - Hip!
Eğer sizi bırakabilirse, iki oda için daha yardıma ihtiyacımız var.
Boomer, Jolly.
"Şimdi mutlu olma mevsimi"
#'Tis the season to be jolly

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]