English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ J ] / Jozef

Jozef translate Portuguese

28 parallel translation
Küçük Jozef'imiz!
Nosso pequeno Jozef!
Hayır, Jozef.
Não, sou Jozef.
Şimdi lütfen, İmparator Franz Josef'e bakın.
Agora olhe por favor o Imperador Franz Jozef.
Oh, Jozef!
Oh, Jozef!
Uyan Jozef.
Acorde Jozef.
Yanlmıyorsam bu Jakub'un oğlu Jozef.
Se eu não estou enganado esse é o filho de Jakub, Jozef.
Siz Jakub'un oğlu Josef misiniz?
Você é Jozef, filho de Jakub?
Bir süre önce, İncil'deki Jozef'in rüyasının rüyasını görmemiş miydiniz?
Você, há um tempo atrás, não sonhou o sonho usual do Jozef bíblico?
Geldiğine çok sevindim Jozef.
Eu estou feliz por você ter vindo, Jozef.
Evde olsaydım böyle küçük bir dükkandan utanabilirdim. Ama burada öylesi gösterişi bırakmak zorundaydık. Sence de öyle değil mi Jozef?
De volta pra casa eu me envergonharia de tamanha barraca, mas aqui nó temos de desistir de muitas de nossas pretensões.
Ah, Jozef, Jozef...
Ah, Jozef, Jozef...
Jozef, dükkana daha sık gelmelisin.
Jozef, você deveria vir mais vezes à loja.
Jozef, evden hiç mektup var mı?
Jozef, há alguma carta de casa?
İki hafta sonra... Gestapo Josef'i öldürdü.
Duas semanas depois... a Gestapo matou Jozef.
Josef'in ölümünün üzerinden çok geçmeden... beni de tevkif ettiler.
Nao muito depois, mataram Jozef. E eu fui presa.
Jozef Pukowski'nin erkek kardeşi.
Irmão mais novo de Joseph Pukowski.
Jozef Pukowski, neler olmuş olabileceğini bilmek istiyordu... savaşın ilk yılında kaybolan Polonyalı subaylara... ve Claire Romilly yardım edebilirdi... yakın doğudan gelen Wermacht trafiğini okuyordu.
Joseph Pukowski, que estava intrigado com o destino dos oficiais polacos, de quem não se ouvia falar desde o primeiro ano da guerra. E Claire Romilly, que lia os sinais da Wermacht da Frente Oriental.
Ancak Hoess ve SS mesai arkadaşları, bu bölümün toplu katliama pek de uygun olmadığını, Polonyalı siyasi mahkûm Jozef Paczynski'nin de şahit olduğu üzere, çok geçmeden anlamıştı.
mas em breve se tornou evidente para Höss e para os seus colegas SS que este não era o local ideal para cometer homicídio em massa, como testemunhou o preso político polaco, Jósef Paczynski -
Devlet Başkanı Jozef Tiso bir Katolik rahibiydi ve Başbakan Vojtech Tuka da son derece dindar bir adamdı.
O Presidente, Josek Tiso, era um padre católico e o Primeiro-Ministro, Vojtech Tuka, também era profundamente religioso -
Hazır buraya gelmişken ofisime beş dakika uğrayıp, bana neden CIA'den olmayan bir personelin şüphelileri öldürdüğünü, sorguladığını Jozef Bostanescu'nun yeğeninin elini yaktığını ve polis merkezinde özgürce dolaşabildiğini açıklama kibarlığında bulunur musunuz?
Que eficiente. Bom, já que está aqui, pode ter a amabilidade de ir ter ao meu gabinete dentro de cinco minutos e de me explicar por que anda pessoal alheio à CIA a matar suspeitos, a interrogar e queimar o sobrinho de Jozef Bostanescu e, depois, a vaguear em liberdade na esquadra da Polícia?
Bunu gerçekten yapmak istiyor musun Jozef?
Queres mesmo fazer isto, Jozef?
- Jozef Bostanescu'ya.
- A Jozef Bostanescu.
Jozef Bostanescu.
Jozef Bostanescu.
Jozef bize akşam yemeğine gelmek için ısrar etti.
O Jozef insistiu em ir jantar a nossa casa.
Victor çok sinirlendi ve Jozef de onun boğazını kesti.
O Victor ficou muito nervoso, e o Jozef cortou-lhe a goela.
Jozef Bostanescu, bana çok kötü şeyler yapmak istiyor.
O Jozef Bostanescu quer-me da pior forma possível.
Hollandalı ressamların etkisi kadar Anton Mauve ve Jozef Israels'den de etkilendi. Lahey Okulu sanatçılarının kırsal ve köylü çizimleri için de kendilerini kutladı.
Esses pintores holandeses que tanto o impressionavam eram Anton Mauve and Jozef Israels, artistas da Escola de Haia ( 1860 ), famosos por suas cenas rurais e temas campestres.
Jozef.
Jozef.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]