Joëlle translate Portuguese
80 parallel translation
Ne? Joelle mi?
O quê, Joëlle?
Delirdin mi? Joelle daha bebek. Çirkin, aptal ve salak bir kız.
Joëlle é feia, ordinária e atrasada mental.
Joëlle! Merhaba tatlım.
Olá, Joëlle, bom dia, querida.
Seni babanı eleştirmekten men ederim.
Joëlle, proibo-te de criticares o teu pai.
Joëlle?
Joëlle?
Joëlle haklı.
A Joëlle tem razão.
Her şeyi kaba kuvvetle çözemeyiz.
Sinto muito, Joëlle, mas não é com gás lacrimogéneo que isto se resolverá.
Böyle söyleme.
Não sejas básica, Joëlle.
Joëlle, bana yönetim konusunda yardımcı olmanı istiyorum.
Sim, Joëlle, quero propôr-te que trabalhes comigo na direcção.
Buna Laurent ve Joelle'in % 20 sini ekle bir de ufak hissedarları.
Acrescenta a isso os 10 % do Laurent, 10 % da Joëlle mais os pequenos acionistas que me delegaram poderes...
- Joëlle!
Olá, Joëlle!
Mahvoldum Joëlle.
Estou nas últimas, Joëlle.
Jean-Charles'ın raporu.
É o relatório que a Joëlle pediu ao Jean-Charles.
Kala kala kızım Joëlle kalıyor ki kendisi bu son aylarda bana hep destek oldu ve yol gösterdi.
Só falta a minha filha, Joëlle, que me aconselhou e assistiu tão bem durante estes meses
Ama neden...
Por que isso, Joëlle?
- Bayan Joëlle Hersant.
Sra. Joëlle Hersant.
Bayan Joëlle Pujol de la Morette.
Sra. Joëlle Pujol de la Morette.
Michel, Joëlle'le beraber. Eric, Mélanie'yle...
Michel com o Joëlle, Eric com Mélanie...
- Tamam Joelle.
- Está bem, Joelle.
Gerçekten mi? Bunu siz, Joelle ve Walter ile görüşün.
Veja isso com a Joelle, ela que veja com o Walter.
Joelle, buraya gel.
Joelle, chega aqui querida.
Joelle dinle... Aptal sakinleşsin. Başka sahne çekelim.
Joelle, por favor, arranja-me outra cena p'ra filmar.
Joelle nerede?
Onde é que está a Joelle?
- Joelle seans kaçta?
- A que horas é que começa?
- Joelle mutfak çekimi yarın mı?
- A cena da cozinha é para amanhã?
Joelle, eğer sen isteseydin...
Se tu quisesses...
Şimdi de Joelle ne oluyor?
Onde é que está a Joelle?
Joelle kimseyi görmek istemiyorum!
Não quero ver ninguém, percebes? Ninguém!
Joelle Alphonse'u arayacaktık.
Acho que devíamos chamar o Alphonse.
Joelle, Julie'yi gördün mü?
Viste a Julie?
Joelle bana yardım edin.
Ajude-me. Não consegui encontrar outra coisa.
Julie'ye köy yağı yaptık. Joelle götürecek.
Fizemos manteiga fresca mas não sou eu que lha vou levar.
Hayır Joelle, gerçekten aptallık ettim.
Estou chateado, portei-me pessimamente.
Şu minik Joelle de hiç fena olmamış hani.
- A Joêlle está gira.
- Buraya gel Joelle.
Faça um esforço.
Oh, Joelle.
Joelle, chegaste.
Oh, Joelle, içeri gir.
Joelle. Entra.
Anla artık, Joelle.
Vê se acordas, Joelle.
Hayır, Joelle'den bahsediyorum.
Estou a falar da Joelle.
Biliyor musun? Joelle bana ilgi duyarsa, onu ararım.
Sabem, se a Joelle está na minha, vou ligar-lhe.
Güzel, tamam. Selam, Joelle! Ben Michael.
Olá, Joelle, fala o Michael.
İki saat önce JoëIle bana telefon etti.
Então, há duas horas atrás, Joelle telefonou-me.
JoëIle öğleden sonraları ilgileniyordu.
Joelle fica durante a tarde.
- Ki, bu da beni Joelle kumaş mağazasına yönlendirdi. Kırmızı Chantilly dantellerini sordum. Hepsi satılmış.
Fui à loja de tecidos pedir renda vermelha e tinha esgotado.
Belki sen, annen, Abby ve Joelle de bir hafta sonu oraya gelebilirsiniz.
Não sei, talvez tu, a tua mãe, a Abby e a Joelle possam aparecer para um fim-de-semana.
Joelle'in arkadaşlarından biri.
Uma amiga da Joelle.
- Josh Joelle'in erkek kardeşi ve...
- O Josh, irmão da Joelle e...
Şimdi gelebilirsin, Joelle.
Pode entrar agora, Joelle.
Hukuk departmanından Joelle Geller iki numaralı konferans odasına gelsin.
Pede ao Joelle Geller para descer. Sala de reuniões 2.
Joelle ailesini vejetaryen yaptı.
A Joelle fez a família inteira ser vegetariana.
G Dün gece Ayşe ile bir tarih vardı.
O G teve um encontro com Joelle ontem à noite.