English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ J ] / Juilliard

Juilliard translate Portuguese

139 parallel translation
Paul'e Juilliard Müzik Okulunda rastladım.
Conheci o Paul na Escola de Música Juilliard.
Tam burs alıp, Juilliard Müzik Okulu'na başlamış.
Entrou na Escola de Música Juilliard, com bolsa de estudos integral.
JUILLIARD AKADEMİSİ
ESCOLA JUILLIARD
Juilliard'ı bitirince acılarım olacak ama şimdi...
Willie, quando deixar a Juilliard, farei a rodagem mas, neste momento, eu só...
- Juilliard, müzik okulu.
- Juilliard. É uma escola de música...
Juilliard'a girmeyi düşünmeni istiyorum.
Pensa em concorrer ao conservatório Juilliard.
Belki Juilliard için endişelidir.
Talvez Juilliard o preocupe.
Juilliard mı?
Juilliard?
Juilliard.
Juilliard.
Onu Juilliard'tan istiyorlar.
Aceitá-Io-ão em Juilliard.
- Juilliard.
- Juilliard.
Juilliard'a gitmeni istiyorum.
Quero que vás para Juilliard.
Kız kardeşim kazandığı bale bursuyla Juilliard'a gidecek, erkek kardeşim ise bir futbol bursuyla Notre Dame'a gidiyor.
A minha irmã, que é boa em balé, arranjou uma bolsa na Julliard. O meu irmão, que é bom em futebol, arranjou uma bolsa na Notre Dame.
Julliard Gençlik Senfonisinde klarnet çaldığını, biliyor musun?
Sabia que ele tocava clarinete na Sinfonia Juvenil de Juilliard?
George, benim gibi yetenekli bir dermatolog neden onu başkasına göndersin ki?
George, por que haveria eu, um dermatologista experiente de Juilliard, - mandá-lo para outro médico?
- Juilliard.
Na Julliard.
Asla izleyicilerinde t.. şak geçme.
Não enganes a assistência. pela Escola Juilliard.
Juilliard seçmelerine kadar doğru yaparsan sorun yok.
Tens é de conseguir o vibrato antes da audição para a Juilliard.
Juilliard için üzgünüm. Konser için de üzgünüm.
Peço imensa desculpa por causa da Juilliard e do concerto.
Juilliard?
Juilliard?
- Evet, Juilliard'ı biliyorum.
- Sim, eu sei o que Juilliard é.
- Ben Juilliard'danım, Tanrı aşkına.
- Estudei na Juilliard.
Miles'i, juilliard müzik okulu'na yollad, new york, 1945.
Mandou o Miles para a Juilliard School of Music, para Nova lorque, em 1945.
Bir sene sonra juilliard'dan ayrld.
Saiu da Juilliard depois de menos de um ano.
Alıştırma yapman lazım. Juilliard Müzik Okulu'na girmek istiyor musun?
Não queres entrar em Julliard?
Evet, Juilliard'a burs kazandım.
Sim, tenho uma bolsa de estudo para a Julliard.
Juilliard'da yüksek lisans sınıfına ders veriyor.
Ela está dando aulas no mestrado da Juilliard.
Juilliard'a kabul edilmek çok zordur.
É muito difícil entrar em Juilliard.
Her biriniz eşsiz bir hediyeyle kutsanmışsınız.
ESCOLA JUILLIARD Cada um de vocês foi abençoado com um dom único.
Juilliard sizi seçiyor, ama çıtalar yükseltildi.
Quando a Juilliard vos seleccionou, a fasquia foi elevada.
Juilliard'a hoşgeldiniz.
Bem-vindos a Juilliard.
- Juilliard'da hiç anons edildin mi?
- Já foste a uma audição para Juilliard?
Aslında ilk sınavı Juilliard'a çıkmış.
Mais ao menos na mesma altura da primeira audição para Juilliard.
Bi şekilde beni buraya itti olaylar. Tüm Juilliard bunun dışında kaldı.
Surpreendeste-me com aquilo de teres desistido de Juilliard.
Ben sadece Juilliard'a nasıl kapak atarım düşüncesindeydim biliyorsun.
Não percebi como Juilliard poderia ser intensa, sabes?
Juiliard'ı ilk kazandığım gün, annem gerçekten burda olmak istedi.
No dia da minha... primeira audição para Juilliard, ela queria mesmo estar lá.
Juilliard'a gönderdim ve kabul edildi.
Entrei em Juilliard e fui aceite.
Hazır olun, Bay Largo. * Juilliard'a kabul edildiniz.
Por isso, prepare-se, Sr. Largo, foi aceite em Julliard.
Juilliard'a mı kabul edildim? !
Entrei em Julliard?
Juilliard'da
Na Juilliard.
Eğer Julliard'da okusam ve bu akşam da bir konserim olsa bunu dünyada kaçırmazdım.
Bem, se tivesse andado na Juilliard e tivesse um concerto hoje à noite... não faltaria por nada deste mundo.
Şimdi büyük bir memnuniyetle yeniden Julliard sahnelerine dönen Lyla Novacek'i takdim ediyorum.
E agora, é com enorme prazer... que dou as boas-vindas, de volta ao palco do concerto, uma das alunas de Juilliard, Lyla Novacek.
Juilliard da öyle.
e Juilliard também.
Juilliard kapıları açıyor, kapatmıyor.
A Juilliard abre portas, não as fecha.
Senden habersiz Juilliard'a başvurdum.
Candidatei-me a Juilliard sem vocês saberem.
Ve Doğu Lisesi tarihinde ilk defa Juilliard Okulu dördünüzden birini burs için düşünüyor.
E, na primeira vez na história do East High Julliards vai considerar quatro de vocês Para uma vaga disponível
Juilliard gösterimizi izlemek üzere temsilciler gönderecek.
Julliards, vão enviar representantes para ver nosso show
- Pekala, olabilir Bay Bolton ama belli oluyor ki Juilliard sizin adınızı duymuş.
Bem, isso talvez por que Julliard tem interesse em você
Bu harika. Troy, Juilliard hakkında bir şey bilmiyormuş gibi yaptı.
Temos que pensar em algo, espetacular para nosso show.
Şimdi, sizlere New York'ta bulunan Juilliard Okulu'ndan çok önemli bir haberim var.
A Escola Julliards na cidade de Nova Iorque
- Juilliard'ın adını bile duymadım.
Eu nunca ouvi falar na Julliards

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]