Karev translate Portuguese
1,015 parallel translation
Dr. Karev, hastalara hitap...
Dr. Karev, chamamos "senhor" aos pacientes...
Karev... - Annie Conners, 3 aydır nefes darlığı çektiği şikâyetiyle dün gece hastanemize yatan 43 yaşında bir bayan.
Annie Connors é uma mulher de 43 anos que foi admitida ontem à noite com falta de ar progressiva há três meses.
Teşekkürler, Dr. Karev.
Obrigado, Dr. Karev.
Dr. Karev.
Dr. Karev.
- Dr. Karev'e mesaj atın.
- Chama o Dr. Karev.
Tamam, ama ara vermeden önce Dr. Karev'e mesaj atabilir misiniz?
- Sim, antes disso, pode chamar o Dr. Karev?
- Karev, neşteri al.
- Karev, pega no bisturi.
- Dr. Karev?
- Dr. Karev?
Artık gidebilirsiniz, Dr. Karev.
Pode ir embora, Dr. Karev.
Dr. Karev?
Dr. Karev?
Dr. Karev, öldü.
Dr. Karev, ela já se foi.
Bundan sonrasını Karev ve ben halledebiliriz.
Eu e o Karev tratamos do resto.
- Tebrikler, Dr. Karev.
- Belo trabalho, Dr. Karev.
Dr. Karev, ETS vakasına devam edin.
Dr. Karev, trate da simpatectomia endoscópica.
Merhaba, ben Dr. Karev.
Olá, sou o Dr. Karev.
Tamam, Dr. Karev, eğer kızarmasını durduracaksak sempatik gangliyon zincirini açığa çıkarmalıyız.
Pronto, Dr. Karev, se queremos que ela deixe de corar, teremos de expor os gânglios simpáticos.
- Tebikler, Dr. Karev.
- Muito bem, Dr. Karev. - Ei!
- Dr. Karev hariç, herkes cevap verdi.
- Todos vieram, excepto o Dr. Karev.
O'Malley, Grey! Karev'i alın ve Travmaya inin.
O'Malley, Grey, tragam o Karev, vão para o Trauma.
- Karev, bitti.
- Acabou-se.
- Karev, tepemi attırma.
- Karev, não me ponhas à prova.
Dr. Karev sana bazı tahliller yapacak.
O Dr. Karev vai fazer umas análises.
Karev... Büyükbaş hayvanların kalp kapakçıkları sadece son birkaç senedir kullanılıyor.
A válvula bovina só foi uma opção nos últimos anos.
Ben... - Burada işin bitti, Karev.
- Estamos conversados.
Dr. Karev, kapakçığı bulmamız ne kadar sürer?
Dr. Karev. Quanto tempo demora a válvula bovina?
Bunun sana puan kazandıracağını sanma, Karev.
Isto não te dá pontos nenhuns.
Bugün taburcu işleriyle kim ilgileniyor, Dr. Karev?
Quem dá alta hoje, Dr. Karev?
Dr. Karev size harika tedavi programları önerecek.
O Dr. Karev vai encaminhá-lo para uns óptimos programas de tratamento.
Karev nerede?
- Onde está o Karev?
Evet Karev, bize katılmana sevindik.
- Sim, Karev. Foi bom teres aparecido.
Dr. Karev, yaratıcı ol.
Dr. Karev, és criativo.
- Karev gelmedi mi?
- O Karev não apareceu?
Karev, Dr Montgomery'ylesin.
Karev, ficas com a Dra. Montgomery.
O'Malley, Yang, Karev. Kliniğe.
O'Malley, Yang, Karev, para a clínica.
Dr. Karev, tomografiyi ayarlayın.
Dr. Karev, marque uma TAC.
Ve sen gününü acilde geçirebilirsin Karev.
E tu podes passar o dia na Urgência, Karev.
Gerçekten, Karev.
A sério, Karev.
Karev?
Karev?
O'Malley! Karev!
O'Malley!
İşte buradasınız!
Karev! Aqui estão!
- Dr. Karev'e altın yıldız.
- Estrela dourada para o Dr. Karev.
Dr. Karev'in aksine, şefkat ve acıma onun öncelikler listesinde ilk sıralarda değil. Ama küçük bir kemik testeresi hareketi belki bana biraz saygı duymasını sağlayabilir.
Ao contrário do Dr. Karev, simpatia e compaixão não constam na lista das prioridades dela, mas lidar com serras talvez fizesse com que me respeitasse.
- Karev bana hemşire dedi.
- Ei, o Karev chamou-me enfermeiro.
Dr. Karev hiperbarik odanun ne olduğunu açıklayacak.
O Dr. Karev explica o que é a câmara hiperbárica.
Yang, Karev, Grey, burada kalın ve gelecek hastaları bekleyin.
Yang, Karev e Grey : fiquem aqui e esperem pelo caso que está a chegar.
- Ameliyattayım
- Estou em cirurgia, Karev.
Biraz konuşabilir miyiz, Karev?
Karev, posso falar contigo num instante?
Karev, buraya bir tercüman getir.
Karev, vai buscar o tradutor.
- Dr.
Dr. Karev.
- Dr.
- Dr. Karev.
- Oh, Karev...
- Oh, Karev...