English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ K ] / Keats

Keats translate Portuguese

228 parallel translation
Keats'ten : "Gece yıldızlı yüze baktığımda muazzam dumanlı sembolleri, yüce bir... - ın".
É de Kieth. "Quando observo a noite que vem caindo,"
Tüm bilebileceğin ve bilmen gereken bu.
"e tudo o que necessitam saber." "KEATS"
Arethusa kalkarkarlı divanından Acroceraunlan Dağlarında
"Ariadne levantou-se do seu sofá na neve, nas Montanhas Akraceronian." Keats.
- İyi olacaksın. - Keats.
- É de Keats.
Keats.
Keats.
Brownie, Shelley, Keates Şiirleri!
Poemas de Browning, Shelley, Keats!
" Siz laf açarsınız keats'den Milton'dan
" Quer falar de Keats ou Milton
" keats kalacak geleceğe, sen olmasan da
" E de alguma maneira Keats sobrevirá sem ti
Artık yetinmemiz gerekmiyor Keats'in "Sis Mevsimleri ve Olgun Verim" Wordsworth'un "Bulut gibi tek başıma gezindim..."
Já não precisamos de nos contentar com a "Época de Névoas e Sumarentas Frutas", de Keats,
Size bugün, John Keats'i sevdirme şansım ne acaba?
Que hipóteses terei em despertar o vosso interesse por John Keats?
Keats veya Shelley olmasın.
Nada de Keats, nem de Shelley.
John Keats'in sözü mü?
- Isso era John Keats?
Sonsuza kadar sürecek bir güzellik. Bunu, adamım John Keats söylemişti.
"Uma coisa bela é uma alegria eterna", já disse o meu amigo John Keats.
İyi geceler Dr. Keats.
Boa noite, Dr. Keats.
Dr. Surnow, Dr. Keats ya da Dr. Nollette olağan dışı bir şeyler yaptı mı?
O Dr. Surnow, o Dr. Keats ou o Dr. Nollette fizeram alguma coisa invulgar?
Dr. Surnow'un, Dr. Keat'in ve Dr. Nollette'nin elyazısı standartları senin yazı tahtasında bulduklarınla uyuşmuyor.
As caligrafias cursivas do Dr. Surnow, Dr. Keats e Dr. Nollette são diferentes desta.
"KMAN" Keats olmalı.
KMAN deve ser o Keats.
Diyorsun ki biri buraya gelmiş, Keats'ı öldürmüş ve Grable'ın eski bir dosyası üzerinde çalışmış.
Alguém entrou, matou o Keats, e trabalhou num ficheiro antigo do Dr. Arthur Grable?
Eğer Nollette'i, Keats'ı ve Surnow'u öldürmeye niyeti vardı ise en olası şüpheli gibi görünmemek için neden bunu yapmasın ki?
Se ele queria matar o Nollette, o Keats e o Surnow, porque não tramar o suspeito menos provável?
Eğer Arthur Grable'ın Surnow'u ve Keats'i öldürdüğünü ve sırada benim olduğumu söylemeye çalışıyorsanız sınırı aşıyorsunuz.
Se está a sugerir que o Arthur Grable matou o Surnow e o Keats e vem atrás de mim a seguir, está a delirar.
Ve... gördüğüm kadarıyla şey okuyorsunuz... John Keats mi? Evet.
E vejo que está a estudar John Keats.
Keats'i biliyorsunuz!
Vejo que conhece bem Keats.
John Keats'in uzmanlık alanı olduğunu söyledi, ve ben de ona bir alıntı yaptım ama...
Afirma ser especialista em John Keats, contudo, os versos que citei...
Daha fazla Keats okumalısınız.
Devia ter aprofundado os seus conhecimentos de Keats.
Keats mi?
Keats?
Keats!
Keats!
Bana biraz kendinden bahset Keats.
Fale-me de si, Sr. Keats.
Rigo, dostum Rock Keats'le tanış.
Rigo, apresento-te Rock Keats, meu amigo.
Tamam Memur Keats, çıkıyorum.
Está bem, agente Keats, vou sair.
Hadi küçük Keats, otur.
Muito bem, pequeno Keats, senta-te.
İşte böyle Keats.
Isso mesmo.
Öyle değil mi... Memur Keats?
Tenho razão, agente Keats?
Senin için vurulmayı bile göze alırdım Keats.
Teria levado um tiro por ti.
Allah bilir bu da gerçek adın değildir!
Aposto que o nome verdadeiro nem é Keats.
Gerçek adın Keats değil, değil mi?
O teu nome não é mesmo Keats, pois não?
- Keats.
Keats.
Rock Keats çok iyi.
O Rock Keats está óptimo.
Hatırladın mı Keats?
Lembras-te, Keats?
Biz dosttuk Keats.
Éramos amigos.
Seni kandırmaya çalışıyor Keats.
Ela está a enganar-te.
İnsan çok kötü oluyor, değil mi Keats?
Não gostas, pois não?
Değil mi Keats?
Não é, Keats?
Bu Keat'in şiiri mi?
Isso é um poema de Keats?
Catullus, Tarbolde, Keats ve yüzlercesi.
Catulo, Tarbolde, Keats, e uma centena de outros.
- Keats.
Shelley.
Çağlar boyunca, Keats'ten Jorkemo'ya, şairler, hayatlarında derin izler bırakan... şahsiyetler adına kasideler yazmışlardır.
Meu nono poema... Não entendo. Me fecham os olhos.
Bu geleneğe bağlı kalarak, sıradaki şiirimi kedime yazdım.
Da época de keats ao Jorkemo, os poetas têm composto odes a indivíduos que tiveram um grande efeito em suas vidas.
- Keats?
- Keats?
Dr. Keats?
Dr. Keats?
Keats olamaz.
Não podia ter sido o Keats.
Kabul et Keats.
Di-lo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]