English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ K ] / Kesiciler

Kesiciler translate Portuguese

249 parallel translation
Soğan kesiciler, sandığı 20 Cent.
Apanhador de cebolas.
- 20 Cent. Devam et atla. Soğan kesiciler buraya.
Vamos lá, apanhadores de cebolas aqui!
Hey "Kesiciler"
- Oiçam, pedreiros!
Şunu söylemeliyim ki "Kesiciler" Takımında kayda değer bir performans görüyoruz.
O equipe Pedreiro está a fazer uma corrida excelente.
Bu takım 34 numara "Kesiciler".
É o equipe número 34, o equipe Pedreiro!
"Kesiciler" Takımında Dave Stohler...
Dave Stohler, o corredor do equipe Pedreiro- -
"Kesiciler" Takımının bisikletçisi hala önde.
Depois de 40 km, 100 voltas... o corredor do equipe Pedreiro fica em frente.
Bu "Kesiciler" Takımından Dave Stohler 3 çeyrek tur öndeydi.
Dave Stohler do equipe Pedreiro sofreu uma caída seria. Levava uma vantagem de três quartos duma volta.
The Sigma Tau Omega Takımı liderliği yeniden ele geçirdi. "Kesiciler" Takımı ikinci sırada.
O equipe Sigma Tau Omega retomou-o... e o equipe Pedreiro caíu para segunda posição.
Bir takım daha geçti "Kesiciler"'i. "Kesiciler" şimdi 3. sırada.
E agora, outro equipe desafía e ultrapassa o equipe Pedreiro... que agora cai para terceiro lugar.
"Kesiciler" hadi!
Vamos, pedreiros, vamos!
"Kesiciler" in yeni sürücüsü bisiklette. İyi iş çıkarıyor.
O novo corredor do equipe Pedreiro... está a fazer um muito bom trabalho.
34 numara "Kesiciler" şimdi 2. sırada.
O equipe Pedreiro está em segundo lugar.
Liderlik yarışı son tura kadar olduğu gibi 1 numaralı Sigma Tau Omega ile 34 numara "Kesiciler" arasında geçecek.
É um duelo entre Sigma Tau Omega e Pedreiros... o equipe número 1 e o equipe número 34... numa concorrida batalha até a última volta.
The "Kesiciler"!
os Pedreiros!
Kesiciler.
Alicate.
İnan bana burda aşağıdaki boğaz kesiciler olduğundan daha güvendesin.
Estás mais seguro cá em cima do que estarás lá em baixo com aqueles rufias.
Devre kesiciler nerede, doktor?
Onde estão os circuitos elétricos, Doutor?
Ağrı kesiciler beni kesmiyor.
O Analgésico comum não funciona.
Eroine alışınca ağrı kesiciler işe yaramıyor.
Quando se usam opiáceos, os analgésicos não adiantam.
İlk birkaç ay ağrıkesiciler pek fayda etmeyecektir.
Nos primeiros meses os analgésicos não farão efeito depois de tudo que tomaste.
Hem zaten kafası ağrı kesiciler yüzünden dumanlı olacaktır!
Olá. Olá, Marcy.
Büyük, güçlü kesiciler. Gel dişlerime bak, Marcy.
Lâminas grandes e afiadas.
Başlangıçta ağrı kesiciler var. Demerol kullanıyorsun çünkü dizlerin mahvoldu!
Começa-se porque os joelhos estão rebentados.
O kesiciler ağacı kesene kadar.
Até que os lenhadores cortaram a árvore.
ANA B Evet, ana şebeke kesiciler.
PAINEL B Disjuntores principais.
Bay Paris, ivme kesiciler uçuş kondigürasyonuna.
Sr. Paris, abafadores inerciais em configuração de voo.
Verdiğim ağrı kesiciler ona pek etki etmedi.
O analgésico que lhe dei não está a resultar.
- Tel kesiciler nerede?
- Onde estão os alicates de corte?
Sonra bir yönetici doktor ekibi göz damlaları ve.. .. ağrı kesiciler verirler. - Ve ses tellerini kazıyarak temizlerler.
Depois uma equipa de médicos administra gotas para os olhos analgésicos e faz uma raspagem das cordas vocais.
Tüm devre kesiciler açık.
Todos os circuitos abertos.
Galiba bu ağrı kesiciler de bağımlılık yaptı!
Acho que estou a ficar viciado na merda dos anestésicos!
- Kesiciler.
- Alicate.
Ağrı kesiciler, anti depresifler yatıştırıcılar....
Calmantes, anti-depressivos, anti-psicóticos.
- Tel kesiciler nerede? - Efendim.
O meu corta-arame?
Aldığı ağrı kesiciler yüzünden rahip şu anda kendisinde değil.
Com todos os analgésicos que tomou, o Reverendo não está no seu estado normal.
Ağrı kesiciler, el kremleri, diş macunları yapıyorlar.
Produzem ibuprofeno, creme para as mãos, pasta dentífrica.
Tavuk suyuna çorba, buz torbaları, ağrı kesiciler.
Sopa de galinha, sacos de gelo, analgésicos.
Bu kesiciler topraklama bacağını kurcalamada kullanılmış olabilir.
Este alicate pode ter sido usado para cortar a ligação à terra.
Metal kesiciler.
- O alicate.
Alet taşıma kemerleri için arama izni çıkarmalıyım. Metal kesiciler dahil.
Consegui um mandado para o cinto de ferramentas, incluindo o alicate.
Kaburga kesiciler.
Afastador de costelas.
Devre kesiciler... Tüm yer altı katına yaygındır.
Disjuntores... de todo o andar subterrâneo.
Devre kesiciler... tüm yer altı katına gider. "
Disjuntores... de todo o andar subterrâneo.
Ağrı kesiciler, antibiyotikler.
Analgésicos, antibióticos.
Devamlı bize "Kesiciler" diyip duracaklar.
Continuarão a nos tratar de pedreiros.
"Kesiciler" başlattı.
Os pedreiros a começaram!
Eminim en iyi performanslarını sergileyeceklerdir. Bayanlar baylar "Kesiciler".
Os Pedreiros, damas e cabalheiros.
Ağrı kesiciler.
Analgésicos.
Nefes kesiciler.
São inacreditáveis.
Kesiciler.
- Alicate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]