English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ K ] / Keyes

Keyes translate Portuguese

219 parallel translation
Walter Neff'den Barton Keyes'e, Talep Yöneticisi.
Walter Neff para Barton Keyes, chefe de sinistros.
Bay Keyes, bu not ilk duyduğunuzda size bir itiraf gibi gelebilir.
Isto parecerá uma confissão.
Aslında bir süre fena değildin, tamam.
Procurava algo na pista, Keyes.
Şimdi elindeki ucuz puroya sıkıca tutun, Keyes.
Se segure bem na cadeira, Keyes.
İşin gerçeği Keyes, o anda ne balıkları ne kaskoyu, ne de bay Dietrichson ve kızı Lola'yı düşünüyordum.
O certo é que nesse momento importavam muito pouco os peixes no seguro, no senhor Dietrison e sua filha.
Sen belki bilirdin Keyes, kaza sigortacısı ama ben bilmiyordum.
Possivelmente você sim, keys quando mencionou o seguro mas eu não.
Hatırladın mı, Keyes?
Lembra, Keyes?
Bay Neff, Bay Keyes sizi görmek istiyor.
Senhor Neff, o senhor Keyes deseja lhe ver.
İyi hissetmiyorum bay Keyes..
Não me encontro bem, senhor Keyes.
Teşekkürler, bay Keyes.
Obrigado, senhor Keyes.
Bir dakika Keyes, benim suçum değil.
Não estou de acordo.
Yirmi altı yıldır aynı şey Walter ve ben... Ve sen her anından zevk aldın, Keyes, seviyorsun, sadece fazla kafaya takıyorsun sen ve senin küçük adamın.
Olhe, ltenho nisto vinte e sete anos e o asseguro... você adora seu trabalho, Keyes, mas se preocupa muito.
Diyelim ki sigortan var ve bu monoksit işini yaptın,..... ofisimizde Keyes adında bir arkadaş var. Söyleyeyim. Onun için böyle bir düzmece çantada kekliktir.
Se estivesse assegurado conosco, para um cara como Keyes seria costurar e cantar.
Çünkü, bilirsin Keyes bu işte sana yapabilecekleri oyunları düşünmekten uyuyamazsın bile.
Já sabe, Keyes nesta profissão sempre pensa nas possíveis armadilhas.
Bak, Keyes, kendimi temize çıkarmaya çalışmıyorum.
Olhe, Keyes, não me desculpo.
Kafaya koymuştum, Keyes.
Assim começou, Keyes.
Senin beyninle düşünmeye çalışıyordum Keyes, Dietrichson öldükten sonra soracağın tüm sorulara cevap vermeye çalışıyordum.
Tentava pensar como você, Keyes, para poder responder a todas suas perguntas quando Dietrison morresse.
Los Feliz'deki süpermarketi bilirsin, Keyes.
Conhece esse grande mercado de Los Félix, Keyes?
Bu tarihi hatırlarsın, Keyes.
Recordará aquele dia, Keyes.
Ben senin odana gelsem Keyes...
Keyes, passo por lá no escritório.
- Affedersin, Keyes.
- me desculpe.
Bak, Keyes, bir müşteriyi aramalıyım...
Olhe, Keyes, devo ver um...
Yine de sağol, Keyes. Peki öyle olsun.
Obrigado de todo jeito, Keyes.
Evet, Keyes Kader beni engellemeye çalışmaya devam ediyordu.
Sim, Keyes o destino que comentava só atrasou os acontecimentos.
O derece dikkatliydim.
Viu, Keyes, todas as precauções.
Yine de Keyes, dükkana doğru yürürken, herşeyin kötüye gideceği içime doğmuştu.
Entretanto, de caminho ao bar, pensei que tudo acabaria mal.
Kulağa çılgınca geliyor, ama gerçek Keyes, inan.
Parece absurdo, mas é certo.
Hayatımda geçirdiğim en uzun geceydi, Keyes.
Foi a noite mais longa de minha vida, Keyes.
- Merhaba, Keyes.
- Olá, Keyes.
Girin bay Keyes, siz de bay Neff.
Entre, senhor Keyes. E você, senhor Neff.
Rahatsız edecek kadar sıcak bir gün mü, Keyes?
Faz muito calor, senhor Keyes?
- Demek anlamadın, bay Keyes.
- Claro que não, senhor Keyes.
Beni şaşırttınız bay Keyes.
Surpreende-me, senhor Keyes.
Bu bay Keyes.
O senhor Keyes.
Adı neydi, Keyes?
Como se chamava, Keyes?
- Bay Keyes, ben bu işin içinde büyüdüm.
- Me criei no meio.
Sana oracıkta sarılmak istedim, Keyes, sana ve istatistiklerine.
Estive a ponto de o abraçar. A você e a suas estatísticas.
Selam, Keyes!
Olá, Keyes!
Çılgınsın, Keyes, kadın trende bile değildi.
Está louco, Keyes, ela não ia no trem.
- İyi geceler, Keyes.
- boa noite, Keyes.
Tek sorun elinde hiçbir şey olmaması, Keyes.
Mas não tem provas, Keyes.
Sen Keyes'i benim kadar tanımazsın. Bir kere dişini geçirdi mi asla bırakmaz.
Keyes é dos que não solta a sua presa.
Ama Keyes'den değil.
Mas não do Keyes.
Onu şahin gibi izliyordun, Keyes.
Keyes a vigiava como um falcão
Merhaba, Keyes.
Olá, Keyes.
- Benden çok öndesin Keyes.
- Se precipita, Keyes.
Fantastik Keyes, hatta biraz fazla fantastik.
Muito inteligente, mas possivelmente muito ardiloso.
- Tabi, bay Keyes.
- Sim, senhor Keyes.
Lubin, ben Keyes.
Lubin, sou Keyes.
Keyes talebini reddediyor.
Keyes rechaça sua reclamação.
- Selam, Keyes.
- Olá, Keyes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]