Kimi kandırıyorsun translate Portuguese
109 parallel translation
Siz bahriyelilerin arkadan aldığını herkes bilir. Kimi kandırıyorsun?
Quem julgas tu que enganas?
Kimi kandırıyorsun?
Tentas enganar-me.
Kimi kandırıyorsun?
Com quem está a brincar?
Kimi kandırıyorsun?
Estás a gozar com quem?
Kimi kandırıyorsun?
A quem queres enganar?
- Kimi kandırıyorsun?
Vá lá, estás a gozar com quem?
- Kimi kandırıyorsun?
- Que brincadeira é esta?
Kimi kandırıyorsun?
Estás a brincar com quem?
- Kimi kandırıyorsun sen? Gidecek yerin yok.
- Não tem algum lugar para onde ir.
Sen kimi kandırıyorsun?
Quem pensas tu que enganas?
Hey, sen kimi kandırıyorsun.
Quem estás a enganar?
Kimi kandırıyorsun?
Quem queres enganar?
Kimi kandırıyorsun?
Quem estás a enganar?
Kimi kandırıyorsun sen?
Quem queres enganar?
Kimi kandırıyorsun? - Çıkar şunu artık!
- Vá lá, tira lá isso!
Yani, kimi kandırıyorsun?
Quem queres enganar?
Sen kimi kandırıyorsun?
Quem tentas enganar?
Ama sonra, kendi kendime, "Sen kimi kandırıyorsun, Max Kane" dedim. "Senin beynin yok ki."
E pensei para comigo... "Estás a brincar, Max Kane? Tu não tens miolos".
Kimi kandırıyorsun, Jackson?
Quem queres enganar, Jackson?
- Kimi kandırıyorsun sen?
Quem quer iludir?
Kimi kandırıyorsun?
Quem pretendes enganar?
Kimi kandırıyorsun?
Com quem estás a gozar?
Kimi kandırıyorsun sen?
Estás a enganar quem?
- Kimi kandırıyorsun?
- Estás a gozar com quem?
- Hadi ama kimi kandırıyorsun?
- Ora, por favor!
Kimi kandırıyorsun?
Quem julgas tu que enganas?
Kimi kandırıyorsun?
Quem queres tu enganar?
Kimi kandırıyorsun?
Isto está tudo combinado.
Kimi kandırıyorsun sen?
- Com quem é que tu tás a gozar?
Kimi kandırıyorsun sen, Jeffrey?
A quem queres enganar, Jeffrey?
Bu kadar Tanrı yeter, Ekselans, kimi kandırıyorsun.
Majestade, muito Deus em boca de ladrão é mau.
Kimi kandırıyorsun? Beni vurmazsın.
Quem é que tu queres enganar?
Kimi kandırıyorsun?
Quem é que estão a enganar?
Kimi kandırıyorsun?
Quem pensas que estás a enganar?
Bu kadar zahmete katlanman çok hoş. Ama kimi kandırıyorsun?
Foste muito querido, dares-te a este trabalho, mas quem tentas enganar?
Kimi kandırıyorsun?
Julga que me engana?
Kimi kandırıyorsun sen?
Estás a brincar com quem?
Sen kimi kandırıyorsun?
Quem é o teu superior?
Kimi kandırıyorsun?
Quem estás a tentar enganar?
- Kimi kandırıyorsun, Gail?
- Porque é que estás a brincar, Gail?
Dur biraz. Kimi kandırıyorsun?
Quem estou a tentar enganar?
Yapma Clark. Kimi kandırıyorsun?
Quem está a tentar enganar?
Bu boktan şeylerle kimi kandırıyorsun?
Quem é que estás a tentar enganar com esse ar de mau?
- Belki de o kadar kötü değildir. - Kimi kandırıyorsun?
- Talvez não seja assim tão mau.
Kimi kandırıyorsun sen, Deb?
Quer enganar quem, Deb?
Hadi ama, kimi kandırıyorsun.
Por amor de Deus, como se tivesses alguma espécie de editor interno.
Kimi kandırıyorsun anne?
A quem está a tentar enganar, mãe?
- Haydi, Scalo! Kimi kandırıyorsun?
Quer enganar quem?
Kimi kandırıyorsun?
"Para a proteção dos seus ovos preciosos"
- Kimi kandırıyorsun?
- De que estás a falar?
Kimi kandırıyorsun be?
Quem é que queres enganar?