Knightsbridge translate Portuguese
26 parallel translation
Ne garip, daha bir yıl önce o Knightsbridge barında oturmuş karımı öldürme planları yapıyordum. Öldürebilirdim de eğer fikrimi değiştiren bir şey görmemiş olsaydım.
Tem piada pensar que apenas há um ano... estava sentado num bar em Knightsbridge, a planear assassiná-la, e podia tê-lo feito, se não tivesse visto algo que me mudou as ideias.
Santral, Knightsbridge 2149'dan arıyorum. Ulaşamadığım bir numara var. Kontrol edebilir misiniz?
Telefonista, não consigo linha para Knightsbridge 2149, poderia confirmá-lo, por favor?
Tamam, Kelly Otel'deki Knightsbridge'de buluşuruz.
Está certo. Eu encontro-o em Knightsbridge, no Kelly Hotel.
Knightsbridge 1-239 mü?
Knightsbridge 1-239?
Üstelik bunun çiftçilerin moralini çok yükselteceğini kendisi, arkadaşı ve Knightsbridge'li Bn. Nem'e çok zevk vereceğini ekledi.
Além disso, disse que isso levantaria o ânimo aos agricultores e o divertiria a ele, o seu amigo e à Miss Orvalho de Knightsbridge.
Janet şu anda Knightsbridge apartmanımızda yeni kitabını yazıyor.
A Janet está na nossa casa de Knightsbridge a escrever o novo livro.
Knightsbridge'te de.
Knightsbridge.
Chelsea'deyiz. Hyde Park Oteli burada.
Estamos em Chelsea, e o teu hotel fica aqui, em Knightsbridge.
Knightsbridge'de.
Knightsbridge.
Ya da James Cromwell of Knightsbridge mı demeliydim. Stepney ve Mersey.
Ou devo dizer James Cromwell, de Knightsbridge, Stepney e Mersey.
Tamam, 17 numara!
Alguns á terça só vão até Knightsbridge.
- Küçük bir galerim var.
Tenho uma pequena galeria em Knightsbridge.
- The Knightsbridge.
- No Knightsbridge.
Knightsbridge Otel'inden aradılar.
Era do Motel Knightsbridge.
Oxford'dan yeni mezun oldu. Knigtsbridge'de, yaşlı babası Bay Francis Price Heatherton'la yaşıyor. Bu baba dostum, acayip zengin biri.
Acabou de se formar em Oxford, vive em Knightsbridge com o seu querido papá, o Sr. Francis Price Heatherton, que, meu amigo, é cheio de nota.
Knightsbridge'de bir dairesi var.
Ele tem um apartamento em Knightsbridge.
Portia ile Knightsbridge'deki bir kafede buluştum partiden bir gün sonra.
Encontrámo-nos em Knightsbridge no dia a seguir à festa.
Brenda'nın dediği gibi değil mi? Burası Knightsbridge değil Dagenham.
Como disse a Brenda, não estamos em Knightsbridge, mas em Dagenham.
Adı Edmund ve Knightsbridge, İngiltere'de yaşıyor ve ailesinden kalma 400 senelik bir malikânesi var.
Ele vive em Knightsbridge, em Inglaterra. Ele tem uma propriedade que está na família há 400 anos.
Knightsbridge 4056.
Knightsbridge, número 4056.
- Knightsbridge.
- Knightsbridge.
Knightsbridge.
- Knightsbridge.
Knightsbridge'de Esmeralda's Barn adında bir kumarhane.
Deve-se a um casino em Knightsbridge chamado Esmeralda'Barn.
Knightsbridge'a hiç benzemiyor değil mi?
Não é propriamente Knightsbridge, pois não?
- Knightsbridge.
Em Knightsbridge.