English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ K ] / Korsan

Korsan translate Portuguese

2,398 parallel translation
Üzgünüm henüz tüm korsan terimlerini bilmiyorum.
Desculpa, ainda não sei os termos piratas.
Kabullen evlat, korsan krallıkta berbatsın.
Admite, és um fracasso como Rei Pirata.
Biz korsanız!
Somos piratas!
Ya da belki Rip bir korsanı vurmuştur ve Sterling de yerleri açığa çıktığı için "Hayır!" diye bağırmıştır.
Ou talvez o Rip matou um pirata, e Sterling gritou "não" porque ele não queria entregar a sua posição!
Korsan kalesinden kaçabilecek birileri varsa onlar Sterling ve Rip'tir.
- Porque se alguém pode escapar de uma fortaleza pirata, é o Sterling e o Rip.
Korsan kılığında mısın?
Estás disfarçado de pirata?
- Birkaç eski korsan cd.
Só algumas gravações antigas.
Korsan kral olarak gününü gün ediyordu.
Festejando até cair, como rei dos piratas!
Lütfen geçici olarak korsan kral olduğumu ona anlatmadığını söyle.
Por favor diz-me que não lhe contaste que fui temporariamente o Rei Pirata.
Tek istediğim yas tutmaktı! Korsan kral olarak manyak seksi Rus nişanlımın yasını tutuyordum!
Tudo o que eu queria... era fazer o luto... pela morte da minha noiva russa boazona... tornando-me um Rei Pirata!
Annen korsan olmak için kaçtığını bilmiyor. Yani...
A tua mãe não sabe que fugiste para ser um pirata, então...
Ve Malory'e korsan adasındaki günlerinin ayrıntılarını anlatmıyoruz.
E que não contamos à Malory os detalhes do teu tempo na ilha.
Zamanda geri gidip bir korsan olacağım.
Vou voltar atrás no tempo..... e tornar-me num pirata.
- Korsan sikişi hakkında yalan söyledim.
- Estava a mentir acerca de dar uma com um pirata.
General, korsan gemisine benzeyen bir şeyle karşı karşıyayız.
General, deparámo-nos com o que aparenta ser uma nave pirata.
Korsan droid'ler olmalılar.
Devem ser dróides piratas.
Korsan droid'ler mi?
Dróides piratas?
Bizler korsan droid'leri değiliz..... bizler Cumhuri..
Dróides piratas? Não somos dróides piratas. Somos parte da República...
Oh, evet, korsan droid'leriz.
Sim, somos dróides piratas.
Geri kalan korsan pislikleriyle beraber yakma fırınına gönderin onları!
{ \ pos ( 190,220 ) } Mandem-nos para a sala do incinerador com o resto da escumalha pirata.
Çok ama çok popüler bir Kore filminin korsan kasedi hakiki bir Lenny Vintone çanta ve bana böbrek bulabilecek bir adamın numarası.
Um VHS clandestino de um filme koreano muito, muito popular, esta bolsa genuína Lenny Vintone e o número de um homem que me consegue arranjar um rim.
Hükümetin başka bir yardım gemisi daha, korsan Ragnar Danneskjold tarafından kaçırıldı.
Outro navio governamental de ajuda foi sequestrado pelo pirata Ragnar Danneskjold.
# Korsan Ragner yine saldırdı #
O pirata Ragnar ataca outra vez.
İkincisi, Ragnar Danneskjold, korsan oldu fakirden alıp zengine veriyor.
O segundo, Ragnar Danneskjo, tornou-se um pirata, roubando ao estado para dar os ricos.
O bir korsan.
Ele é pirata.
O zor bela kazandıkları ganimeti geri almaya gönderilmiş bir korsan avcısıydı.
Metsstjksi piratas, que terá rystsaaliin lhetetty volta.
... Terence ve ben bir korsan gemisinden zar-zor kaçtık!
Eu e o Terence escapámos por um triz ao barco pirata!
Yani, ortalıkta ibne bir kelebek gibi süzülen bir korsanım.
Pelo amor de Deus, eu sou um pirata que anda por aí como um maldito larilas.
Korsan?
- Piratas?
7 korsan bunu farketti
Sete grupos de piratas agora o vão vigiar.
Korsan olmanın en güzel tarafı nedir diye tartışıyorduk.
Estávamos a discutir qual é a melhor parte de ser um pirata.
Korsan olmanın en güzel yanı ne yağma ne de pala.
A melhor parte de ser um pirata não é o saque nem os sabres.
Korsan olmanın en iyi tarafı jambon gecesi!
A melhor parte de ser um pirata é a noite do presunto!
Korsan Kralın emriyle...
Por ordem do próprio Rei dos Piratas...
Yılın Korsanı Ödülü mü?
PRÉMIOS PIRATA DO ANO Prémios Pirata do Ano?
Evet, Şaşırtıcı Derecede Kıvrımlı Korsan.
Pois vou, Pirata Surpreendentemente Curvilíneo.
Haklısın, Gutlu Korsan. 20 yıldır.
Exactamente, Pirata com Gota. 20 anos.
Bir adet Yılın Korsanı başvuru formu lütfen.
Um impresso para o Pirata do Ano, por favor.
Kaptan Korsan.
Capitão Pirata.
Teşekkür ederim Albino Korsan.
Obrigado, Pirata Albino.
Kesinlikle, yedi denizlerde sizinle boy ölçüşecek korsan yoktur.
Não há pirata nos sete mares que se compare a si.
Sanırım bu beni Yılın Korsanı yapmaya yeter.
E acho que isto vai tornar-me no Pirata do Ano.
Doğru bildiniz, Kara Bellamy Yılın Korsanı olacak.
Isso mesmo, o Bellamy Negro vai ser o Pirata do Ano.
Şu giden Kaptan Korsan değil mi?
Bem, se não é o Capitão Pirata.
Yılın Korsanı mı?
"Pirata do Ano"?
Yılın Korsanı ben olacağım.
Serei o Pirata do Ano.
Canlarına oku Kaptan Korsan.
Apanhe-os, Capitão Pirata!
Dinleyin! Ben Kaptan Korsan.
Sou o Capitão Pirata.
Ben Kaptan Korsan ve altınınızı almaya geldim.
Sou o Capitão Pirata e estou aqui pelo vosso ouro.
Ben Kaptan Korsan ve...
Sou o capitão Pirata e...
Kaptan Korsan vesaire vesaire, altın.
Capitão Pirata... ouro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]