Küller küllere translate Portuguese
100 parallel translation
Küller küllere, toprak toprağa!
Pó eras e em pó te converterás!
Küller küllere, toprak toprağa.
Cinzas às cinzas, pó ao pó.
Toprak toprağa, küller küllere, tozlar tozlara, fakat Tanrı'nın verdiği ruh Tanrı'ya geri döndü.
Terra à terra, cinzas às cinzas, pó ao pó. Mas o espírito retornou a Deus, que o deu.
- Küller küllere - Elmaslar elmaslara
Cinza à cinza, diamantes a diamantes.
Küller küllere...
Que as cinzas voltem às cinzas...
" küller küllere...
" cinzas a cinzas..
At şu lanet şeyi, hadi! Küller küllere, tozlar tozlara... Lanet şey beni kalçamdan vurdu!
Vamos colocá-lo no aguaceiro... no interior da trincheira.
"Toprak toprağa, küller küllere..." "Toz toza." "Tanrı'mızın inayetiyle, daimi hayata yeniden gelmenin..."
Da Terra à terra, Das cinzas às cinzas do pó ao pó... com a esperança e a certeza da resurreição a da vida eterna através do nosso Senhor Jesus Cristo... ".
Toprak toprağa küller küllere tozlar tozlara.
Terra à terra voltarás, és cinza em cinza te tornarás, és pó em pó te tornarás.
Her şeye kadir tanrım, kızımız Carol'un ruhunu affet... Onun vücudunu şimdi sana veriyoruz... Toprak toprağa, küller küllere, tozlar tozlara yeniden dirildiğimizde ve sonsuz yaşamda Yüce İsa'yı bize önder yap.
Ao Senhor Todo Poderoso entregamos a alma da Carol, cujo corpo entregamos à terra, para que volte ao lugar de onde foi tirado na fé e na certeza da ressurreiçäo para a vida eterna por Nosso Senhor Jesus Cristo.
"Küller küllere, toprak toprağa."
"Das cinzas vens, às cinzas retornarás."
Küller küllere...
Cinzas às cinzas
Küller küllere... Toprak toprağa.
Das cinzas, às cinzas, do pó, ao pó...
Küller küllere, tozlar tozlara, ve emin...
Do pó vieste e ao pó voltarás, na certeza e...
Küller küllere, toprak toprağa
Tu és pó e ao pó tornarás.
Küller küllere.
Cinzas a cinzas.
... bu bedeni toprağa emanet ediyoruz ; Küller küllere, toprak toprağa, toz toza...
Entregamos o seu corpo à terra, terra à terra, cinzas às cinzas,
Toprak toprağa, küller küllere, toz toza.
Terra à terra, cinzas às cinzas, pó ao pó.
O halde bu bedeni teslim ediyoruz, toprak toprağa, küller küllere, toz, toza.
Entregamos este corpo ao solo, terra à terra, cinzas às cinzas, pó ao pó.
" Toprak toprağa,... küller küllere,... tozlar toza.
"Da terra à terra, " das cinzas ás cinzas, " do pó ao pó,
Küller küllere, tozlar tozlara.
" As cinzas voltam ás cinzas e o pó, ao pó.
Küller küllere.
Da terra para a terra.
Toprak toprağa... küller küllere ve toz toza.
Da terra à terra... das cinzas às cinzas e do pó ao pó.
... yeniden dirilişin ve hayatın kendisi olan mübarek Kurtarıcımız... toprağa verdiğimiz bu bedenin... toz toza, küller küllere karıştığında, kusursuz biçimde kalkıp... Tanrı'ya kavuşmuş ruhla birleşmesinin teminatıdır.
... o nosso abençoado Salvador, que é ressurreição e vida... assegura-nos que este corpo, que agora entregamos à terra, pó ao pó e cinzas às cinzas, ressuscitará na sua forma perfeita... e unido ao espírito que foi entregue a Deus.
Küller küllere...
Cinzas a cinzas...
Küller küllere, toprak toprağa.
Cinzas com cinzas, pó com pó.
Küller küllere, toprak toprağa.
Cinzas com cinzas, de pó para pó.
Küller küllere, Herkül.
Cinzas às cinzas, Hércules.
Toprak toprağa, küller küllere.
Terra à terra, cinzas ás cinzas, pó ao pó.
¢ İ Küller küllere ¢ İ
Cinzas às cinzas.
Toprak toprağa, küller küllere, toz toza.
Terra à terra, cinzas às cinzas pó ao pó.
"Küller küllere, toz toza."
Do pó vens e ao pó voltarás.
Küller küllere. An gelir, hepimiz düşeriz.
Cinzas, cinzas, todos nós caímos.
Küller küllere... toprak toprağa...
As cinzas às cinzas, o pó ao pó.
Küller küllere, ruhlar ruhlara Bu ruhu al, bu şeytanı çıkar
"Cinzas a cinzas, espirito a espirito. Leva esta alma, bane o mal."
Toprak toprağa, küller küllere ve böylece bedenini toprağa teslim ederken babamız İsa Mesih'le ebedi hayata kavuşacağını ümit ediyoruz.
Terra à terra, cinzas ás cinzas, pó ao pó. Na certeza e na esperança da ressurreição na vida eterna. Com nosso Senhor Jesus Cristo...
Küller küllere.
São apenas emoções.
Küller Küllere çekim programından kaldırıIdı.
Das Cinzas às Cinzas foi cancelado.
Küller Küllere! Filmim!
Das Cinzas ás Cinzas, o meu filme!
Toprak toprağa, küller küllere, tozlar tozlara.
Pó é e em pó converterá-te.
Küller küllere.
Cinzas às cinzas.
" Küller küllere, toprak toprağa.
Veio do pó e ao pó há-de voltar.
Küller küllere.
"És pó e em pó te tornarás."
Toprak, toprağa... küller küllere, tozlar tozlara.
Terra à terra, cinzas às cinzas, pó ao pó.
Evet, küller küllere, toprak toprağa beklemeden.
Cinzas às cinzas, pó ao pó, sem ser necessário esperar.
- Küller küllere...
- Cinzas a cinzas,
Toprak toprağa, küller küllere.
... pó ao pó.
Bilirsin, "küller küllere, toprak toprağa döner."
Como sabes : "ao pó hás-de voltar."
" Küller küllere, toprak toprağa!
Que o fogo consuma os meus pais! Que o fogo consuma os meus pais!
Küller küllere, toprak toprağa! "
Que o fogo consuma os meus pais! Que o fogo consuma os meus pais!
"Küller küllere..."
Que o fogo os consuma.