English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ L ] / Laughton

Laughton translate Portuguese

58 parallel translation
Bu gece hazır olması gerekiyordu Dr. Laughton!
Deveria estar pronto esta noite, Dr. Laughton!
Yani bu Dr. Laughton burada Metropolis'te mi saklanıyor?
Então, este Dr. Laughton... esconde-se aqui em Metropolis?
Dr. Laughton saklanıyorsa, kesinlikle Bölge-1'dedir.
Se o Dr. Laughton está escondido, está, indubitavelmente, na Zona 1.
Görelim onu Laughton.
Deixa cá ver, Laughton.
- Dayan Laughton!
- Aguenta-te, Laughton!
Laughton!
Laughton!
Laughton'ın laboratuarı mı yandı?
O laboratório do Laughton ardeu? !
- Dr. Laughton'a ne oldu?
- Que aconteceu ao Dr. Laughton?
Dr. Laugton'la iş mi yapıyordunuz?
Tinhas negócios com o Dr. Laughton?
Dr. Laughton Tima'yı bitirseydi, o şimdi tahta geçebilirdi.
Se o Dr. Laughton tivesse terminado Tima, ela podia ter subido ao trono.
Bence Laughton'u öldüren o!
Julgo que foi ele quem matou Laughton!
Onunla Laughton arasındaki bağlantıyı anlamıyorum.
Não compreendo a ligação entre ele e o Laughton.
Laughton'ın ne üzerinde deney yaptığını çok merak ediyorum.
Mas que raio de experiência estaria o Laughton a levar a cabo?
Laughton öldürüldüğüne göre, nedenini bildirmeliyim.
Agora que o Laughton foi morto, terei que participar o motivo.
Demek Laughton'ı siz tuttunuz.
Com que então, contratou o Laughton.
Babamın Laugton'ı seçerken iyi bir nedeni varmış.
Houve uma boa razão para o Pai escolher o Laughton.
Dayan Laughton!
Aguenta aí, Laughton!
Amacın ne, bilmiyorum ama Dr. Laughton'la çalıştığına kesinlikle inanıyorum.
Não sei o que andas a tramar... mas creio que estavas a trabalhar... com o Dr. Laughton.
Dikkatle izleyin. Daha sonra sorular sorablir.
A história de hoje é sobre Monica Laughton, uma velhota simpática com queda para funerais.
THE SCHARTZ-METTERKLUME YÖNTEMİ
Vão conhecer melhor a menina Laughton depois de o nosso patrocinador fazer o seu breve mas sentido louvor em nome do produto dele.
Gözüm atımda olacak, ve iyi beslenmemiş olursa, keyfi yerinde değilse, bir dahaki sefere gördüğümde,
Se calhar, não tem nada. Não vás nessa. A Monica Laughton tem uma fortuna escondida na casa.
Olur şey değil, trenin bütün gün gösterdiği ilk sabırsızlık işareti.
Achas que recebem a Sociedade Histórica durante um velório? - Bom dia. - Bom dia, menina Laughton.
Sana bazı gece giysileri getirdim, Matmazel. Valiziniz gelinceye kadar. Umarım, üzerinize gelir.
Não conhecemos ninguém na cidade e não sabem que cá estamos nem que conhecemos a menina Monica Laughton, certo?
Burada yatmış Notre Dame'ın Kamburu'ndaki Charles Laughton gibi zil çalıyorum.
Estou tocando este sino como se fosse Charles Laughton... no Corcunda de Notre Dame.
Peter Dooley kamburdu, tıpkı Notre Dam'ın kamburu gibi ve bu nedenle ona Quazzimodo derlerdi.
O Peter tem uma corcunda, como a que tinha o Charles Laughton, no Corcunda de Notre Dame.
Yani beynime iyice kazınan kareler.
Eu temo o Charles Laughton.
Olivier'yle Laughton birbirinden nefret ediyordu.
Olivier e Laughton odiavam-se.
Olivier ve Charles Laughton ile çalışmak.
Sim, a trabalhar ao lado de Olivier e Charles Laughton.
- Dr. Laughton'a ne oldu?
- Que aconteceu ao Dr. Laughton?
Dr. Laugton'la iş mi yapıyordunuz?
Que se passa? Tinhas negócios com o Dr. Laughton?
Charles Laughton'Iı olanı mı?
Com o Charles Laughton?
Savunma Bakanlığı'ndan Fred Loudon ile birlikte çalışıyor.
- Com a ajuda do Fred Laughton do DOD.
Hala vaktiniz var, Bay Laughton..
Ainda há tempo, Sr. Laughton...
Floyd Laughton.
Floyd Laughton.
Senator Laughton galiba?
O Senador Laughton, penso eu?
Senatör Laughton'un ofisindeydi.
Ela estava aqui ao lado, no escritório do Senador Laughton.
Senatör Laughton da şansınız olduğunu düşünüyor ve bu konuda pek mutlu değil.
O Senador Laughton acha que tem, e não está muito feliz com isso.
Başrolünde çok genç bir Charles Laughton vardır.
Com um jovem Charles Laughton como protagonista.
Senatör Laughton da gelecek mi?
- O senador Laughton estará lá? - O Laughton está na mó de baixo.
Başrollerde ; İmparatoriçe Poppea ya da Poppia rolüyle Bayan Claudette Colbert ve İmparator Neron rolüyle eşsiz Bay Charles Laughton.
"O Sinal da Cruz", com Miss Claudette Colbert, que faz de Imperatriz Popeia, ou Po-peia, e, como Imperador Nero, o incomparável Charles Laughton,
İmzalamadan 10 sterlinini alamazsın.
- De difteria, como os outros. Um dia destes, alguém tem de ir tomar conta da Monica Laughton.
Döndükleri an haberim olsun.
- Menina Laughton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]