Leopard translate Portuguese
39 parallel translation
Leoparı andırıyordu yazar, bir leopardı denmez.
Parecia um leopardo, mas não era um leopardo.
Kaplan'dan, Leopar ve Panter'e.
Tiger chama tanques Leopard e Panther.
Bir spor ayakkabısı yaptırtırız ; "Air Leopard."
A mania dos sapatos continua.
Leopard burada mı acaba?
O Leopold está aí, por favor?
Evet, Julie'nin Deaf Leopard dönemini anlatıyordum.
Sim, ia contar-lhe a fase Def Leppard da Julie.
Bir kadın leopard montlu.
Uma mulher com um casaco de pele de leopardo.
Şehvetli Leopar'ın şaşırtıcı güzellikte bir Şükran Günü büfesi var.
O Lusty Leopard tem um surpreendente bom buffet de Acção de Graças.
O bir Catahoula Leopar köpeği
É um Catahoula Leopard.
Merhaba.İsmi Steve olan bir Catahoula Leopar köpeği için aramıştım.
Estou a ligar por causa do Catahoula Leopard, chamado Steve.
Merhaba.İsmi Steve olan bir Catahoula Leopar köpeği için aramıştım.
Estou, a ligar por causa do Catahoula Leopard, chamado Steve.
Steve ile köpek kumsalında karşılaştık ve - benim de bir Leopar köpeğim var adı Lulu.
Conheci o Steve numa praia de cães há uns tempos. Tenho uma cadela Leopard, a Lulu e queria cruzá-la pareceu-me que ela e o Steve gostaram um do outro.
... bir tek John Frampton kaldı.
Catahoula Leopard.
Turbo Leopar?
Turbo Leopard?
Puro Kulübü'nü, Şehvetli Leopar'ı kontrol ettim.
Fui ver ao clube do cigarro, o "Lusty Leopard".
Def Leopard.
Os Def Leopard.
O zamanlar Historion adında bir gezegendelerdi. Ve Sea Leopard durumu henüz saptamıştı.
E desta vez estão no planeta Historion, a ver se a Leopard está a fazer uma birra.
Mesele şu ki bir leopar ceylan avlamayı kesse de leopar yine de leopardır, değil mi Cass?
Mas se um leopardo leva uma pancada na cabeça e acha que é um antílope ele ainda é um leopardo, não é, Cass?
Şehvetli Leopar'da bu gece özel bir- -
O "Lusty Leopard" tem um especial... Por amor de Deus, Barney.
Galiba Leopardı!
Um leopardo, penso eu!
Lusty Leopard'a tekrar gittim.
Então, acabei por voltar ao "Leopardo Luxurioso"...
Çünkü Lusty Leopard'ın cuma akşamlarındaki politikası böyle ve bunu bildiğim için senden nefret ediyorum!
Porque o "Leopardo Luxurioso" é sempre assim às quintas à noite e estou mesmo furioso contigo pelo facto de eu saber isto!
Şehvetli Leopar'da defalarca gördük zaten.
Meu, nós já estivemos no Lusty Leopard. Já vimos o suficiente.
- Ben Snow Leopard ( Mac OS X )'ım, siz ise DOS ( İlk Windows işletim sistemi ).
Sou como o leopardo-das-neves. Vocês são como o DOS.
Perşembe günleri Şehvetli Leopar'daki kafes gecesi dışında tabii.
Exceto quando é a noite da jaula no Lusty Leopard.
Quinn'le ayrıldıktan sonra tekrar Lusty Leopard'ta dans etmeye başladı ve bu çok zor geliyor çünkü...
Desde que eu e a Quinn acabámos, ela voltou a dançar no "Leopardo Luxurioso" e isso é muito difícil, porque...
Lusty Leopard'a yedi senedir gidiyorum.
Tenho ido ao "Leopardo Luxurioso" nos últimos sete anos.
Bakın ben oraya para akıtmasaydım Lusty Leopard bir hiç olurdu.
Reparem... Sem a minha carteira aberta, o "Leopardo Luxurioso" não seria nada.
Barney, Lusty Leopard sen olmazsan harcanır gider.
Barney, o "Leopardo Luxurioso" estaria perdido sem ti.
Öncelikle, kendimi Lusty Leopard'da geliştirdim.
Em primeiro lugar, no "Leopardo Luxurioso" foi onde desenvolvi o meu jogo.
Lusty Leopard'da kalacak.
Ele vai continuar no "Leopardo Luxurioso".
O bizim kurtardığımız dişi bir leopard hound. *
- É um galgo malhado que adotámos.
O bir Catahoula leopard hound, tam olarak. O bir leopard hound. *
- É um galgo malhado.
Tamam, evcil hayvan leopard'ın masadan.
Tudo bem. Animais de estimação fora de questão.
Buradan dışarı çıkıp.. .. Leopard 2s tanklarıyla.. .. yataklarında gebertmeliyim o şerefsizleri.
Eu tenho que chegar lá, no chão, preciso de ter o meu tanque Leopard 2S a andar, e explodir os cabrões nas camas deles.
Söylemek neredeyse imkansız ama beyaz atletli ve leopard taytlıyı seçiyorum.
É quase impossível dizer, mas vou para a de branco.
Ben General Leopard. Sarayımı korurken benimle, Nasıl cürrete girersin!
Sou o general leopardo, quem ousa entrar no castelo na minha guarda?
~ ÇORAK TOPRAKLARDA ~
Into The Badlands S02E06 "Leopard Stalks in Snow"
İçi doldurulmuş bir leopardır.
Não!
- Belki bir leopardı.
- Talvez tenha sido um leopardo.