English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ L ] / Lere

Lere translate Portuguese

1,179 parallel translation
- Thenardier'lere mi gidiyorsun?
- Vai a casa dos Thénardier?
Ve Butabis'lere, Yayman'dan buraya kadar geldikleri için.
E, claro, os Butabi que vieram de Yayman.
Minnie'lere hoşgeldin.
Bem vinda às Minnies.
1920'lere ait 14-karatlık bir altın takı 950 dolar eder diye düşündüm.
Calculei que era dos anos'20, ouro 14 quilates... valendo uns $ 950.
Görünüşe göre yedek takviyesinde sıkıntıları var bu yüzden bizi haklamak için 88 mm.lere güveniyorlar.
Aparentemente têm dificuldade em conseguir reforços, Eles confiam nas 88 para nos eliminar.
Rave'lere gitmeniz hoşuma gitmiyor...
Não gosto que vás a raves...
Oh, evet, dün biraz atışmıştık... ben de Dave'lere geçip kaldım.
É... ontem foi uma confusão, eu fui p'ra lá e depois fui p'ra casa do Dave.
Biz Harkonnen'lere benzemeyiz.
Nós não somos como os Harkonnen.
Kediyi Halliwell'lere geri götür.
Leva a gata de volta às Halliwells.
Halliwell'lere gitmelisin.
Tens de ir ter com as Halliwell.
Jeanie, Anna Elvis'lere el atmaya ne dersiniz?
Jeanie, Anna que tal darem-me uma ajuda com os Elvis.
- Görünen o ki, Bayan Richards... ... koridorda Mikami'lere rastlamış ve konuşmuşlar.
- Parece que a Mrs. Richards encontrou os Mikamis no corredor e começaram a conversar.
Ben bütün "Benim." lere karşıyım.
Eu sou contra todos os "sou eu".
Şükran günü için Kuzen JoeI'lere gideceğini söyledi.
Ela disse que está a ir para o tio Cousin Joel para a Acção de Graças.
Bizi Kenny'lere kasten yolladınız!
Tu mandáste-nos para casa do Kenny de propósito!
Kenny'lere gidersek hasta olacağımızı biliyorlardı, ama yine de gönderdiler.
Eles sabiam que se ficássemos em casa do Kenny ficaríamos doentes. E mesmo assim, obrigaram-nos a ir.
Oğlumuzu Kenny'lere göndermek için kandırdığın gibi mi?
Da mesma forma que iludiste o nosso filho a ir a casa do Kenny?
Sizi seviyoruz. Şimdi siz Realist'lere, dürüst ve güvenilir olduğunuzu kanıtladınız.
Gostamos muito de vocês, agora que provaram ser Realistas sinceros e dignos de confiança.
Yankee'lere karşı ilk ciddi serilerini ne zaman oynadın diye merak ediyordum.
Estava a pensar quando jogarias o primeiro jogo contra os Yankees.
Bobby Mack, Yankee'lere taktiği veriyor ve tutucu olarak "Yürüyen" Jose Garcia oyuna alınıyor.
Bobby Mack está zangado com os Yankees... e dá ordem ao lançador para colocar as bolas fora da zona de batimento.
Bildiğin ve hissettiğimiz üzere Steve, Billy Chapel artık solaklara karşı atmıyor. Vuruculara karşı atmıyor. Hatta Yankee'lere karşı da atmıyor.
E agora, Steve, tem-se a sensação que Billy Chapel... não está a lançar para canhotos, nem para suplentes, nem para os Yankees.
Lang'lere gitmiştim de, Oliver'la konuştum.
Centros comerciais. Estive em casa dos Lang, a falar com o Oliver.
Bütün e-mail'lere giriş izni almam gerek.
Eu tenho que por um email de acesso completo.
Sinavlardan sonra bu gece Stifler " lere gitmek harika olacak.
Vai ser giro metermo-nos com o Stifler hoje à, noite depois dos exames.
- Kim'lere gideceğini söylemiştin.
- Disseste que ias a casa da Kim.
1970'lere kadar birçoğu oradan çıktı. Ve hayatları var.
Ao chegar aos anos 7 0 a maioria tinha tido alta e tinham as suas vidas.
- Hannah'ı, Mendel'lere götürmek istiyorum.
- Quero ir com Hannah ao Mendel. - Não.
Bir şey yok. T'leri çizdik, L'lere nokta koyduk falan. İ'lere nokta koyduk falan.
Não, não... são só os traços dos "t" os pontos nos "i", estás a ver?
Borg'la iyi bir karşılaşma hazırladıkları için, Hansen'lere teşekkürler.
Graças aos Hansen, estaremos bem preparados para um encontro com os Borg.
Haggerty'lere hangi birimin gittiğini öğren.
Descobre quem respondeu à chamada dos Haggerty.
Yani diyorsun ki... Moya, DRD'lere seni öldürmelerini mi emretti?
Está dizendo que Moya queria que os DRDs o matassem?
2000'lere geldik.
Estamos no ano 2000.
Radyoda çalınsın diye DJ'lere ya yedirir ya kafalarını ezerdik.
Pagávamos aos DJs ou desancávamos para que os discos fossem para o ar.
Hasidim'lere imreniyor musun?
Inveja os Hasids e as crenças deles?
Ve lütfen, Vedek'lere görüşmeyi ertelediğim için özürlerimi ileten bir not yaz.
E, por favor, escreva um bilhete aos vedeks a expressar as minhas desculpas pelo adiamento.
Pah-wraith'lere olan sevgi mi?
O amor dos pah-wraiths?
Elanie'lere gittik.
Fomos a casa da Elaine.
Elanie'lere Frieda ve Sam'le bir kere gitmiştik.
Uma vez fui a casa da Elaine... com a Frieda e o Sam.
Fremen'lere mi?
Os Fremen?
Demek Fremen'lere akıl veren sensin.
Então o Paul é a razão pela qual os Fremen se tornaram tão espertos.
Naibimiz olup Harkonnen'lere karşı bize önderlik etmelisin.
Tem de se tornar no nosso naib para que nos possa liderar contra os Harkonnen!
Şimdi Yankee'lere ihtiyacımız var, ama Savannah'dan yani bizden de birilerine maçta... ihtiyacımız var, bizden birine
Ora, ora. Precisamos dos ianques mas também de alguém de Savannah no torneio.
- Oh, hayır, hayır. - Ne? - Karaoke için CD'lere ihtiyacımız var.
Faltam os discos para o "karaoke".
1980'lere.
1980.
NJ'lere gittim ama..
Fui a casa do NJ...
Dinleyin, hemen Halliwell'lere ulaşmalıyım.
Ouça, preciso de entrar em contato com as Halliwell imediatamente.
Fremen'lere mi?
- Os Fremen?
Demek Fremen'lere akıl veren sensin.
Este se chama Caverna do Desfiladeiro.
Naibimiz olup Harkonnen'lere karşı bize önderlik etmelisin. O savaşı başlatmadan önce bıçağını kıracak mısın?
Como Liet nos ensinou.
Merche'lere gidiyorum.
Vou a correr ã casa da Merche.
Burası Zen'lere çok uygun.
É muito Zen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]