English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ L ] / Levius

Levius translate Portuguese

71 parallel translation
Levius mu?
- Lívio!
Hayır Levius, bana onun kafasını getirme.
e vamos trazer a cabeça dele! Não, Lívio...
Levius, Benim yerime sen geçmelisin.
Lívio... é meu desejo que ele me suceda!
Sana inancım var Levius.
Você vai encontrar novos caminhos. É capacitado para isso, Lívio!
Belki de Commodus'u karşılamaya gitmeliyim Yüce Sezar. Evet Levius, git ve onu karşıla.
Talvez devesse ir ao encontro de Comodus, César.
Sen de mi Levius'u seçerdin?
E também teria escolhido Lívio?
Levius!
Lívio!
Biliyor musun Levius, seninle birlikte olduğumda, kendimi çok iyi ve... güvende hissediyorum.
Sabes, Lívio... é quando estou consigo que me sinto bem... com segurança!
Levius, Dostum... Kardeşim...
Lívio... meu amigo... meu irmão!
Seviyor musun Levius?
Sério, Lívio?
Ve o zaman Levius... dostum... kardeşim, büyük bir sıkıntıdan kurtulmayacak mısın o zaman?
Então, Lívio... meu amigo... meu irmão... não vai ficar aliviado de um grande fardo?
Commodus'u mirasından her an mahrum edebilir ve... Levius'u varisi olarak ilan edebilir.
A qualquer momento deserdará Comodus, e proclamará Lívio como seu herdeiro!
Son sözü Levius oldu.
A sua última palavra foi Lívio.
Yüce Sezar, Galius Matheus Levius'un tüm Roma ordularının başkumandanı olduğunu ilan ediyorum.
Eu, Comodus... agora César... proclamo Caio Metelo Lívio...
Galius Matheus Levius, zincirlerinizi çıkarmak istiyor.
Caio Metelo Lívio quer tirar-lhes as correntes.
Levius... bütün dünya bile... böyle bir şeye dayanamaz.
Lívio... que mundo... quando o seu futuro está nas mãos de pessoas assim!
Levius'un Roma'ya geri... döndüğünü bilmiyor muydun yani?
Não sabia que Lívio estava a caminho de Roma?
Galius Matheus Levius.
Caio Metelo Lívio!
Levius, bunu yapmanı istemiyorum.
Lívio... não quero que o faça?
Bu plandan vazgeç, Levius. Ki, sen ve Lucila'nın her zaman beraber olabileceğini sana göstereyim.
Esqueça essa atitude, Lívio, e posso lhe assegurar... de que você e Lucila vão viver juntos para sempre.
Levius,
Lívio!
O dünyayı gerçekleştir Levius.
Construa esse mundo, Lívio!
Selam sana Levius, Almanya fatihi!
Lívio, conquistador dos germanos!
Galius Matheus Levius, bizden, Roma senatosundan, bu barbarlara, bu vahşilere, Roma vatandaşlığı vererek onları Roma topraklarına yerleştirmemiz gerektiğini düşünüyor.
Caio Metelo Lívio... pede... ao Senado de Roma... que conceda... a estes bárbaros... estes selvagens... a cidadania romana, e os instale em território romano.
Ermenistan'a, kocanın yanına döneceksin, ve bir daha ne Roma'yı ne de Levius'u göremeyeceksin.
Vai voltar para o seu marido, na Arménia. E nunca mais vai ver Roma ou Lívio.
Haklıydın Levius. İnsan aklının, iyi ya da kötü anlamda, yapabileceklerinin hiçbir sınırı yok.
Tínhamos razão, Lívio, não há limites para o espírito humano.
Korkunç bir gün, değil mi Levius?
Dias terríveis, Lívio!
Lucila'yı da kendiyle birlikte hareket etmeye zorladı, Levius.
Forçou Lucila a apoiá-lo, Lívio!
Levius... Komutayı al.
Lívio... tome o comando.
Bizler eski dostuz, Levius.
- Somos velhos amigos, Lívio!
Bu işte yalnız değiliz, Levius.
Não estamos sós nisto, Lívio!
Ama bize katılırsan Levius...
Se juntar-se a nós, isso não vai acontecer!
Kaçmıyorum, Levius.
Eu não vou fugir, Lívio...
Levius'a mı katılacağız?
Nos aliar a Lívio?
Eğer şu an ölüyorsam, şunu bilmeni isterim ki Levius... Lucila'yı derhal öldürmeleri için emir vermiştim.
Se eu morrer, Lívio, fique sabendo... que dei ordens para matar Lucila!
Ölmek istiyorum Levius!
Eu quero morrer, Lívio!
Selam sana Levius!
Avé, Lívio!
"Levius, dostum, kardeşim, hakimiyeti seninle paylaşmak istiyorum, benimle beraber Sezar ol."
Lívio, meu amigo, meu irmão... quero que compartilhe o trono comigo. Que se torne César, junto comigo.
Galius Levius'un hediyesi nerede?
Onde está essa oferta de Caio Lívio?
Bize bunu yapan Levius idi!
Foi Lívio quem nos fez isso!
Galius Matheus Levius!
Caio Metelo Lívio!
Bana Levius'u... ve onun yeni Romasını boğmam için gerekli olan altını getir Cleanda.
Traga-me ouro suficiente, Cleandro, para apagar Lívio e a sua nova Roma!
- Themonitus. - Levius.
- Timonides!
İşte buradayım Levius.
Agora estou aqui, Lívio.
Galius Levius, büyük savaşçı, seyyah!
Caio Lívio!
Bırak şimdi Levius,
Lívio...
Levius.
Lívio!
Levius'un sözünden şüphe mi ediyorsunuz?
Duvidas da palavra de Lívio?
Selam sana Levius, Almanya komutanı!
Lívio Germânico!
Levius...
Lívio!
Galius Matheus Levius Partius, bu andan itibaren "İran Fatihi" olarak anılacaktır.
Conquistador da Pérsia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]