English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ L ] / Lilian

Lilian translate Portuguese

172 parallel translation
Lilian'ı her zaman pembe odaya koyabiliriz.
Podemos colocar a Lilian no quarto Rosa. " "
BU FİLM LILIANE VE DOROTHY GISH'E ADANMIŞTIR.
ESTE FILME É DEDICADO A LILIAN E A DOROTHY GISH.
Gem, çocuğu rahat bırak.
Lilian, deixe o garoto em paz!
- Selam Lillian.
- Olá, Lilian. - Olá Ed.
Yakım çekim,.. ... merceğin açılıp kapanması,..
Quando Lilian Gish chamou a Griffith o pai do cinema, utilizou a mesma analogia.
Fakat birçok kez zamanının kabul görmüş melodram sınırlarını aşmıştır. "Broken Blossoms" filminde menfur hakikatin en masum hayalleri bile mahvedebileceğini göstermiştir.
O sofrimento físico e espiritual é o que une Lilian Gish, a jovem espancada pelo pai, e Richard Barthelmess, o jovem budista que perdeu o fervor religioso nos bairros miseráveis de Londres.
Hiç kimse böyle bir şey söylemez bıyıklarını burup, Lilian Gish'i tren vagonlarına bağlamadığı sürece.
! Ninguém diz uma coisa dessas a menos que esteja a enrolar um bigode e a amarrar Lilian Gish à linha de comboio.
Çok aptallar, Lilian dışında tabi.
São loucas! Excepto a Lilian, claro.
Rose ben Lilian Thurman.
Rose, daqui é a Lilian Thurman.
Evet, Lilian Teyze'm için.
Foi a minha tia Lilian.
Lilian Teyze'min cenazesi de göz kamaştırıcı olmalı.
O funeral da tia Lilian tem de ser igualmente resplandecente.
Şimdi Harry Winston'sa gidip, Lilian Teyze'min ayini için müthiş bir elbise almam lazım.
Agora tenho de ir ao Harry Winston ver se me empresta uma coisa fabulosa para o velório da tia Lilian.
Su anda Lilian Montrose'un ayini saat 3 ile 6 arası.
O velório da Lilian Montrose é das três às seis.
Tracy Lilian Teyze'sini yaktırıp küllerini porselen bir yumurtada mı istiyor?
A Tracy quer cremar a tia Lilian e guardar as cinzas num ovo Fabergé?
Lilian Teyzem beni gerçekten seven tek kişiydi.
A minha tia Lilian era a única pessoa que gostava de mim.
Ama Lilian Teyzem devam etti.
Mas a tia Lilian continuou.
Ve Lilian Teyzen de tam bunu yapmış.
Parece que a sua tia Lilian fazia isso mesmo.
Adı Lillian'dı.
Chamava-se Lilian.
Lillian'dan sonra başka bir kızı daha önemseyebileceğimi düşünmemiştim.
Pensava que nunca mais ia gostar de alguém, depois da Lilian.
Lillian, Teddy ve Purdy'le konuştum. Editörlerine, onun hakkındaki hikâyeleri yayınlamamasını söylemeyecekler.
Lilian, liguei ao Teddy e ao Purdy, e eles não vão pedir aos seus editores, para não publicarem histórias, sobre ela.
Ona Lillian'ı çağrıştırıyordu.
Ela fê-lo lembrar a Lilian.
Belki Lilian Dillard'ı alan Ridgeway'di.
Talvez o Ridgeway a tenha apanhado.
Neden bana Henry ve Lilian Dillard'dan bahsetmiyorsun?
O que sabe sobre Henry e Lillian Dillard?
Lilian ve Brian evlerindeki her odada sevişmişler.
Sabias que a Lilian e o Brian fizeram amor em todos os quartos de casa deles.
Merhaba Lillian, şu anda konuşamam, sonra ararım seni olur mu?
Olá Lilian. Não posso falar agora, posso-te ligar mais tarde?
Lilian aradı, eski bir arkadaşım.
Era a Lilian, uma velha amiga minha.
Lilian, yine.
Lilian, outra vez.
Lilian ile yemek yemeye şehre inicem.
Era a Lilian e vou um ter com ela um bocado, para lancharmos.
Lilian?
Lilian?
Lilian ve Brian evin her odasında sevişmiş öyle mi?
Lilian e o Brian, fizeram amor em todos os quartos da casa?
Lillian, şey... Henry'ye, hayvanların röntgenini yeniden çekmesini söyler misin?
Lilian, pode pedir ao Henry que volte a fazer tomografias aos animais?
Yani Lilian, bu adamları taciz mi ediyormuş?
- Então ela andava a persegui-los?
Belki de Lillian Gish'i bulursun.
Ou à Lilian Gish, também.
- Lillian Gish de kim?
- Quem é a Lilian Gish?
Neden kardeşi "Julian" yada annesi "Lillian'ı" denemiyorsun.
Porque é que não tentas "Julian", o irmão dele, ou "Lilian", a mãe.
Lillian öldükten sonra Şükran Günlerini kutlamamaya karar verdim.
Depois de a Lilian morrer, decidi que ia parar de comemorar a Acção de Graças.
tam olarak bilmiyorum, fakat lilianın çok ikna edici olduğunu biliyorum.
Não sei precisamente do que é feito, mas aquilo que sabemos é que a Lillian pode ser, persuasiva.
Evet pekala Bakalım lilian adı hakkında ne biliyorsun?
- Bem, e sobre o nome de Lillian?
Lilian Bailey adında birini duydun mu?
Bem, já ouviste falar de Lillian Bailey?
Komite üyesi Lilian Van Der Woodsen'ın kızı. Emekli profesör ve başkan Celia Catherine Rhodes'un torunu.
Filha da participante do comité, Lilian van der Woodsen, neta da emérita Celia Catherine Rose.
Yaşlı cadı Lilian karşıda oturur.
A Lilian, aquela bruxa velha, vive do outro lado da rua.
O gece, Lilian bir evlat buldu... ... piyano akort edildi... ...
Naquela noite, Lilian encontrou um filho, o piano foi finalmente afinado e as mulheres como nós, encontraram um verdadeiro amigo.
Lilian Gish ile Kırık Goncalar
COOLIDGE " "LILLIAN GISH EM : FLORES PARTIDAS"
Lilian!
Lilian!
Lilian nerede?
Onde é que está a Lilian?
Lilian nerede?
Onde está a Lilian?
Lilian da kim?
Quem é a Lilian?
Hatırlasana... beş dakikada bir gelip, uyanıp uyanmadığını soran kız?
Lembram-se da rapariga que vinha a cada 5 minutos, a perguntar se ela já tinha acordado ou não? Essa é a Lilian.
Hay ve Lilian'ın gözlerinde bir şeyler gördün mü?
achas que consegues dizer uma coisa nos olhos do Hay e da Lilian?
Lilian,
Lilian,
sen lilian olmalısın.
Deves ser a Lillian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]