Lionel translate Portuguese
1,560 parallel translation
Ama Lionel uslu bir köpekcik, değil mi?
É um bravo cãozinho.
Lionel?
Lionel?
- Lionel.
- Lionel.
Lionel.
Lionel.
Lionel muhteşem biri, değil mi?
O Lionel é o maior, não é?
- Lionel.
Lionel.
Anneciğim, babacığım. Bu arkadaşım, Lionel Sweeney.
Mãe, pai... este é o meu amigo.
Sizlerle tanışmak büyük bir zevk.
O senhor Lionel Sweeney. Que enorme prazer... conhecê-los a ambos.
Lionel, demek Diane'nin ilk projesi sensin.
Lionel, és o primeiro projecto da Diane, a solo.
Lionel bunu sana bıraktı.
O Lionel queria que ficasses com isto.
- Lionel Hammen?
Sr. Hammond?
Lieonel Richi gibi oynayacağım.
Posso dar como o Lionel Ritchie...
Lionel Richie'nin kör kadınla olan klibini biliyor musunuz?
Sabes aquele vídeo do Lionel Richie com aquela mulher cega?
Lionel Richie gibi mi olacak, yoksa rock mu yapacaksınız?
Vai ser tipo Lionel Richie ou vocês são "roqueiros"?
- Lionel, hayatım!
- Lionel!
Doktor Lionel, buyurun.
Dr. Lionel, entre.
Lionel ateisttir, ben de düzenli olarak Arimathaea'lı Joseph'le konuşurum. Yani ihtiyacım yok.
O Lionel é ateu e eu confesso-me com São José de Arimateia, pelo que é dispensável.
Elbette, şu eşsiz adam Lionel Stokely gibi.
Certamente, como aquele rapaz encantador, Lionel Stokely.
Lionel, Stokely Court da her yaz ziyaretlerine gittiğimiz kont amcasının yegane gözdesi.
Lionel é o preferido do seu tio, o conde, quem nós visitamos todo verão no Tribunal de Stokely.
Annem odama gelip, Lionel Stokely ile Gwendolyn Alcott'un evlendiklerini Stokely Court'ta oturacaklarını, ve Lionel'a kont amcasından miras kaldığını bildirmişti.
Minha mãe veio até o meu quarto e anunciou que Lionel Stokely... estava de casamento marcado com Gwendolyn Alcott e que eles iriam... morar em Stokely Court, que Lionel herdou do conde.
Boş kalmasın, Lionel.
O habitual, Lionel.
Kim o, Lionel?
Que é, Lionel?
Lionel, sana söylüyorum!
Lionel, estou a perguntar!
Göğüsleri kiminkine benziyor?
Como são os seios dela, Lionel?
- Saol, Lionel.
- Por favor, Lionel.
Lionel, eski dostum, bırakta bir kadeh daha içeyim.
Lionel, velho amigo íntimo, bebia só mais uma.
Lionel, arkadaşım, dostum, eski dostum, en iyi dostum...
Lionel, caro Lionel,... meu amigo íntimo, meu velho companheiro, meu grande companheiro...
Sen olsan ne yapardın?
O que é que tu farias, Lionel?
Hala sana kızgın, Lionel bunu inkar edemezsin.
Ele ainda está furioso consigo, Lionel, Não pode negá-lo.
Günaydın, Lionel.
Lionel, bom dia.
Terlik olsun veya olmasın. Yeni bir sayfa açıyorum, Lionel.
Enfim, com chinelo ou não, estou novo em folha, Lionel.
Yeni bir sayfa, Lionel.
Estou novo em folha, Lionel.
Kusura bakma, geciktim biraz.
- Atrasei-me um pouco, desculpe. - Lionel!
Lionel!
Lionel!
Lionel...
Lionel...
Bu on numara adamla tanış.
Sophia, apresento-lhe o admirável Lionel.
Bana her zamankinden, Lionel.
Para mim, o habitual, Lionel.
Benle dalga geçmeyi kesmesini söyler misin?
Lionel, pode pedir-lhe para parar de gozar comigo?
Tamamdır, Lionel.
Ok, Lionel.
Lionel'in özel karışımı.
É um especial do Lionel.
Evet?
Sim, Lionel?
Sana ne olacak?
O que vai acontecer-lhe a si, Lionel?
Aslına bakarsan Lionel, bana göre... herşey bundan daha karmaşık.
Se me permite, Lionel, tenho a impressão de que é mais complexo do que isso.
Teşekkürler, Lionel.
Obrigado, Lionel.
Lionel bu gece gelecek mi?
Lionel, estás de serviço esta noite?
Beni bağışla ama, sen Lionel Trilling değilsin.
Desculpa, mas não és o Lionel Trilling.
- Lionel Trilling?
- Lionel Trilling?
Lionel?
Lionel...
İşin bitti, Lionel. Satch, ne var elinde?
Um já foi, Lionel.
Lionel, ben...
Lionel...
Çerçeve 1 "Lionel" Diane Arbus
"Lionel" por Diane Arbus.