Lipo translate Portuguese
78 parallel translation
Belki gerçekten biraz kaldırtmam gerekiyordur. Hayır.
Talvez devesse fazer uma lipo.
Yağlarımı aldırsam mı?
Devia fazer uma lipo-aspiração?
Yağ aldırma.
A lipo-aspiração!
Doktor Lloyd bu ameliyattan binin üzerinde gerçekleştirdi.
O Dr. Lloyd já fez mais de mil intervenções "lipo".
Vatka, mikrodalga fırın, yağ aldırma.
Velcro, fornos de microondas, lipo-aspiração.
Simdi, nedir Don Corduroy'u görmenizdeki aceleniz... üvey oglumun yaglarini aldirmasinin 3. yil dönümünde?
O que há de tão urgente para vir ver Don Corduroy no terceiro aniversário da lipo-aspiração do meu enteado?
- Bir yağ aldırma kliniği.
- Uma clínica de lipo-aspiração.
Ve yağ aldırma konusunda dünyayı aydınlatmanın önemini kavrıyorum!
E eu compreendo a importância de um mundo seguro para a lipo-sucção!
- Anne, ben de liposuction yaptirabilirmiyim?
- Mãe, posso fazer uma lipo também?
Sarkık yanaklarının yağını aldırmak için hediye çeki alacak biri gelmiş.
Sei quem vai receber uma lipo-aspiração no Natal.
Yağı emilerek öldürülmüş gibi.
Parece ter sido lipo-sugado até à morte.
Apandisit ameliyatı mı? Yağ aldırma mı?
Apendicectomia, lipo ou uma mistura?
Biz dönene kadar burda Ilpo'yla kal!
Essy espera aqui com lipo até eu voltar!
O güvende, Ilpo ile köyde bekliyor.
Está a salvo, está na vila com o lipo.
Ben biraz moro lipo almaya çıkıyorum.
Está bem. Agora vou sair para fazer mais uma lipo.
Ondan para isteyip biraz yağ aldırayım.
Vou pedir dinheiro... para fazer uma lipo-aspiração.
Ama belin etrafı için yağ aldırmanı öneririm.
Mas recomendo-lhe uma lipo-aspiração nas ancas.
Aynı randevu için yağ aldırma ve ağız kenarındaki kırışıklıklar için de Restylane yapmayı öneriyorum.
Recomendo-lhe uma lipo-aspiração e cirurgia cosmética, para se livrar das rugas à volta da boca, durante a mesma sessão.
Lanet olası paranı al ve francala ekmekle beslediğin country kulübünde büyüttüğün, turnuvalarda salladığın ve lipo-suction'la erittiğin kıçına sok.
Pode pegar no seu dinheiro... e metê-lo... no cu.
Lanet olası paranı al ve francala ekmekle beslediğin, country..... kulübünde büyüttüğün, turnuvalarda salladığın ve.. ... lipo-suctign'la erittiğin kıçına sok. Jipo-sueti ^ lgjehttigin
Pode pegar no seu dinheiro... e metê-lo... no cu.
Lipo yardım edebilir mi?
A lipoaspiração ajudará?
Tamam mikro-lipo opsiyonunu kesinlikle gözden geçireceğiz, fakat 2 çocuk sahibi bir baba olarak söylemeliyim ki,
Bem, nós... podemos certamente explorar a opção da micro-lipoaspiração.
Mikro lipo ile hiç morluk olmayacak.
Com a lipoaspiração microscópica não há contusões.
Koca siyah bir popoya lipo yaptığınız yada bir yahudi burnunu traşladığınız yada bir asyalının gözünü yuvarlaklaştırdığınız herzaman, bu insanların beyaz bir dünyada daha rahat yaşamalarını sağlıyorsunuz.
Sempre que fazem uma lipo a um rabo negro, arranjam um nariz judeu, ou aumentam um olho asiático, tornam essa pessoa viável num mundo branco.
İşimde terfi etmek, tango'mu kusursuzlaştırmak... annemi reddetmek, çenemin altına liposakşın yaptırmak.
Conseguir uma promoção no trabalho, aperfeiçoar o tango rejeitar a minha mãe, fazer uma lipo-aspiração sob o queixo.
Baban gibi kelepçe mi taktırdın?
Fizeram uma lipo como a mim?
Bu bizim ortalama çalışma saatlerimizin 70 % ini göğüs ve lipo işinde harcadığımızı, ve sadece 30 % kısmını Landau gibi operasyonlarda harcadığımızı anlatır.
70 % do tempo em operações para implantes mamários e lipoaspirações... e só 30 % em casos como o do Landau.
Mide kısmımda liposuction istiyorum.
Gostava que fizesses uma lipo na minha barriga.
Hemşirene burun ameliyatı yapıyorsun, ama ortağına bir öğle arası liposactionı yapmıyorsun?
Dás à tua enfermeira uma rinoplastia, mas não dás ao teu colega uma lipo rapidinha?
Lipodaki bu ilerleyiş harika.
Esta lipo rapidinha é fantástica.
Yani biraz lipo istiyorsunuz, Bayan Budge.
Então, quer fazer uma lipoaspiração, Sra. Budge.
Senin için ne yapabiliriz, Dawn? Biraz daha lipo?
O que podemos fazer por si, Dawn?
Sana da biraz lipo yapabiliriz, Evetta, eğer kilonu dert ediyorsan.
Podemos fazer uma lipossucção, Evetta, se estiver preocupada com o seu peso.
Geldiğim yerde, bir erkeği etkilemek için lipo yaptırmam. Bir çilekli pasta daha yerim ve böylece kamyonuma biraz daha yük koyarım. Ne dediğimi anlıyor musun?
De onde venho, não faço lipossucção para atrair um homem, como outra tarte de cereja e ponho mais peso no meu traseiro, percebe?
Herşeyini size bıraktığı için, sanırım en azından bir lipo isteyebilirim.
Uma vez que ficou com tudo, pelo menos, tenho direito a uma lipossucção gratuita.
Biraz lipo istiyorum. Ve belki biraz da gözlerin etrafını düzeltmek.
Só pretendo realizar uma lipoaspiração e talvez arranjar os olhos.
Doktor, yüz gerdirmeye, çene altında biraz lipoya ve biraz saç ektirmeye ihtiyacım var.
Eu preciso de um lift facial, uma lipo debaixo do queixo... e implantes de cabelo.
Gençlerin çoğu lipo ameliyatı oluyor.
Muitos adolescentes fazem lipo-aspiração.
Tabii şuraya da biraz lipo.
Lipoaspiração aqui, claro.
Lipo zor bir operasyondur. Önemli olan kısa hareketlerle oluşacak çürükleri engellemektir.
A Lipo é uma operação violenta, o truque é fazer gestos curtos e regulares para evitar demasiados hematomas.
Hayatım, cevabım açıkça hayır, senden yağ alamam.
Querida, a resposta é simples. Não, não te posso fazer uma lipo.
Yeni anlaşma liposuction, ya da bunu Sean'ın görebileceği şekilde internete koyarım. Annie de izleyebilir, ve senin yapışık ufak Julia da- -
O novo negócio é lipo, ou isto vai parar à net para que o Sean veja, a Annie veja e a tua querida e peçonhenta Julia...
Lipoya ihtiyacın yok, tamam mı?
Não precisas de lipo, está bem?
Böylelikle konserve açacağı gibi dişlerini yaptırır lipo sakşınla poponu düzeltir, belki göğüslerini de yaptırırsın.
Assim podes arranjar esse abre latas fazer uma lipo, arranjar a banca.
Adını Lipo koydum. Güzel isim değil mi?
Dei-lhe o nome de Lipo, não é gira?
Dört kadın... Silikonları, yağları. Bu kadar.
Quatro avós, implantes, lipo e mais nada.
Uyluk bölgenden biraz yağ aldırabilirsin.
Pode fazer uma pequena lipo nas ancas.
13 yıllık eski bir baraka da Kızılderili dostumuzun üzerinde liposuction denemesi yapan, tıpkı kıç gibi kötü kokan Azrail'e benzeyen bir adam var.
Isso e um gajo nojento e hediondo a fazer uma "lipo-sucção" a um índio, numa cabana na antiga Nº13.
Lipo, ver onu bana.
Lipo, dá cá.
Lipo'nun bu kadar büyüdüğüne inanamıyorum.
Meu Deus... Nem acredito no quanto o Lipo cresceu.
Lipo.
Lipo.