Lisede translate Portuguese
1,783 parallel translation
Bak, lisede bu nasıl işler bilemem, ama ben bir kerede birden çok kişiyle takılmayı severim.
Olha, não sei como é no liceu, mas gosto de sair com mais do que uma pessoa ao mesmo tempo.
Lisede ezik biri değildin.
Não, tu não eras uma falhada no liceu.
Lisede ineğin tekiydin.
- Eras uma totó no secundário.
Lisede epey bir geçmişimiz vardı.
Tínhamos muita história no liceu.
Lisede olmanın nasıl bir şey olduğunu unutmuşum.
Tinha-me esquecido como era na Secundária.
Lisede olduğundan daha kaslısın.
Estás muito mais musculado do que no secundário.
Lisede sevgiliydik.
Éramos amantes de secundário.
Film lisede geçiyor.
Passa-se no secundário.
Lisede bu ekipten parayı bulan sürekli ben oluyordum.
Sabes, eu era no grupo, quem fazia todo o dinheiro, quando andávamos no liceu.
Lisede o kadar parayı nasıl kazandın?
Como conseguiste todo aquele dinheiro no liceu?
Eskiden lisede, oğlanlar beni hep Marge "Memeli" diye çağırırlardı.
No liceu os rapazes chamavam-me Marge "Boobier." ( Peituda )
Nasıl oldu da lisede hiç yaramaz kız tanımadım.
Como é que eu não conheci nenhuma aluna travessa no liceu?
Lisede Pippin'i oynamıştın.
Fizeste de Pippin no liceu.
Lisede herkesi yere seriyor olabilirsin, çünkü orada herkesten daha iyiydin.
Tu safavas-te com muita coisa no liceu, porque eras maior que toda a gente.
Lisede calculus dersi falan mı gördün?
Estudaste Cálculo no liceu?
Lisede de üzgün olurdun ama liseye gitmedin.
Terias lamentado no secundário, mas nunca lá foste.
Lisede zor yıllar yaşamış olabilirsin ama bu sana çalışanlara bok muamelesi yapma hakkını vermez.
Deves ter passado um inferno na escola, mas isso não significa que possas tratar os teus funcionários como merda, Janice!
Lucinda, duyduğuma göre lisede birbirinize aşıkmışsınız.
Lucinda, ouvi dizer que vocês namoraram no liceu.
Lisede popüler olmak istiyorsan proaktif bir tavır takınmalısın.
Tens de ter uma atitude mais dinâmica, se quiseres ser popular no liceu.
Lisede beraber okuduk.
Andamos juntos no liceu.
Peki.. belki cici kız arkadaşlarınız sizin lisede olduğunuzu bilmekten hoşlanırlar.
Bem, talvez as vossa namoradinhas queiram saber que vocês ainda andam no secundário.
Lisede popüler biri olmuş olabilirsin. Şu an nesin?
Podes ter sido a boazona do Liceu, mas o que és agora?
Lisede terörist satranç takımının komplosunu bir parçası değilim.
Que não sou parte de uma conspiração terrorista de xadrez da escola?
Lisede bir arkadaşım vardı.
Eu tive um amigo no liceu.
Lisede tanışmıştık.
Conhecemo-nos desde o liceu.
Aw, önemli birşey değil. Aynı lisede top oynadığım zamanlardaki gibi sakatlandım.
Fiz uma lesão como esta quando jogava no liceu.
21 yaşındasın ve lisede okuyorsun öyle mi?
Tens 21 anos e ainda andas na escola?
- Lisede misin?
- Liceu?
- Lisede zor zamanlar mı geçirdin?
- Passaste por tempos difíceis na escola?
Jeff lisede trombon çalıyormuş.
O Jeff tocava trombone no liceu.
Fünyeleri birleşirmeyi lisede öğrenmediği belli.
De certeza que não aprendeu a pôr detonadores no liceu.
Lisede son sınıfta kavgaya karıştığı için okuldan atılmış.
Expulsaram-no da universidade no seu último ano, devido a uma luta.
O çapkın ve kaba biri. Kimse daha iyilerini bilmediği için lisede aşık olduğumuz oğlanlar gibi biri. Çok şükür lezbiyen değilsin.
É uma sedutora e grosseira e o tipo de rapaz por quem te apaixonas no liceu antes de conheceres melhor.
Lisede meslek dersleri veriyorum.
Dou aulas de Trabalhos Manuais no liceu público.
Lisede popüler çocuklara Paige'in kuzenim olduğunu söylemek beni dayaktan kurtarırdı çünkü kimse onunla çıkma şansını harcamak istemezdi.
No secundário, se eu dissesse aos rapazes populares que a Paige era minha prima, não levava porrada, porque ninguém queria deixar de ter uma hipótese com ela.
Lisede yüzme takımındaydım.
Pertencia à equipa de natação, no Secundário.
James Martin, 32 yaşında lisede geometri öğretmeni.
James Martin. 32 anos. Professor de geometria.
Lisede bir yılım daha var.
Tenho mais um ano no secundário.
Lisede senin gibi hatunlar korkardı bizden
Antigamente na escola costumávamos ter muitas miúdas como tu a fugir assustadas.
Lisede çıkmıştım bi de
Pude reviver a secundária.
- Lisede.
- Escola secundária.
Her cuma gece senle Applebee's'e gidecek. Lisede süper oluşunla ilgili aynı futbol hikâyelerini dinleyecek.
Que se irá contentar em ficar sexta-feira à noite a ouvir histórias de futebol, de como punhas o colégio em alvoroço?
Aynı lisede mi okumuştuk?
Uh, frequentamos o liceu juntos?
lisede Ambar Lane di
Amber Lane, do liceu.
Lisede biri vardı.
Havia um rapaz na escola secundária.
Bana ne söylediğini hatırlıyor musun? Sen ve Sarah lisede benim küçük problemimi halettikten sonra.
Lembra o que me disse que você e Sarah fizeram no segundo ano depois que me ajudou a solucionar meu pequeno problema?
- Lisede.
- Da escola secundária.
Artık lisede değiliz.
Já não andamos no liceu.
Lisede yüksek notlar al
Ter boas notas no Liceu
Lisede sevgiliydik.
Fomos amantes de secundário.
Lisede süperdim.
Eu arrasava no futebol.