Lit translate Portuguese
34 parallel translation
"Güzelavrat otu", sersem!
É beladona *, seu parolo. ( * Sombra nocturna mortal [lit.] )
Eğer yatağa geçerseniz.
Agora se você se sentar no lit. - Onde?
- Nereye? - Yatağa, yatağa.
- O lit - a cama, a cama.
- Yandı mı? - Hayır.
Lit?
Resmen yandı popom!
Who lit the fire?
Haşhaşı ne skime yaktın lan amına kodumun piçi?
You lit the fire to lure me into the open. What did you have in mind?
- Bunu edebiyatta mı öğrendin, Johns?
você aprendeu isto em literatura inglesa Lit, Johns?
Saykılit Gar-Dane?
Apenas toda a tripulação da Engenharia.
Eskiden burası en sevdiğim yerdi.
Isto costumava ser o meu refúgio preferido nos meus dias de lit.
Bir gün Sandomierz bölgesinden eski bir dostum olan Hippo lit S. bana,.. ... yeni arkadaşımla beni konu alan bir mektup yazdı.
Um dia, o meu velho amigo Hippolit S., da região de Sandomierz, escreveu perguntando-me sobre o meu novo amigo.
Seninle aynı sınıftayız...
Estamos na mesma aula de comp. lit... Pois.
AŞKIN 4.6 MİLYAR YILI
BIG BANG LOVE, JUVENILE A ( lit. 46 BILIÕES ANOS AMOR )
Hollywood'da, milletin gıptayla baktığı hayatları yazıyorsun, değil mi?
Escreves sobre todo o Hollywood, troféus, clit-lit stank, não é?
Uyku vagonunda yer ayırtmışım.
Eu reservei um lugar no vagon-lit.
"Senin numaranı çaktık."
Estamos de olho em si. ( lit.
Numaralarını çaktık Billy.
Estamos de olho em vocês. ( lit. Temos os vossos números )
Ve bugünkü tartışmamıza green-lit filminden bir adam katılıyor.
E nos unindo há pouco discutir que... é o homem que verde-iluminou o filme.
Biraz basitleştirdim.
Fui calmo no "Lit".
Ben Wagon-Lit Şirketinin müdürüyüm, bayan.
Sim, eu sou o diretor da Wagon-Lit Company, madame.
Herkese şampanya! Wagon-Lit Şirketinin ikramıdır!
Champagne para todos, com os cumprimentos da Wagon-Lit Company.
Poirot, Wagon-Lit Şirketi adına lütfen bu işi çöz.
Poirot, em nome do Companhia Wagon-Lit, por favor, resolva esta questão, por mim.
İşe yaramaz kaval sesini yeterince dinledim.
Estou farto dos teus "tu-a-lit-tu-tu-tus"!
Bay Ewing seni istemiyor. Ona bu hastalığı bulaştıran da zaten sen olmalısın!
Ewing não quero você aqui, você tem ele provavelmente lit.
Söyleyemeye çalıştığın cümle şuydu.
O que tentavas dizer é "Kan du tale lit langsommere."
Ama Lit Society beni reddetti.
Só que fui rejeitada pelo Círculo Literário.
Neden kendi Lit Society'ini oluşturmuyorsun?
Porque não crias o teu próprio Círculo Literário?
Lit Society'e tekrar göndereceğim.
Vou reapresentá-la ao Círculo Literário.
Lit Society kabul edecek mi onu bile bilmiyordum.
Nem sequer sei se fui aceite no Círculo Literário.
Lit Society'i arayıp makaleni geri çektiğini söyleyeceksin
Deves telefonar ao Círculo Literário e dizer-lhes que retiras o teu ensaio.
Nedir bu, Chick-Lit romanı?
O que é isto, um romance para miúdas?
Onun Chock'lit Shoppe hala açık mı?
O Chock'lit Shoppe dele ainda está aberta?
Chock'lit Shoppe nedir ve niçin burger satıyorlar?
O que é um Chock'lit Shoppe, e porque vende hambúrgueres?
Tersten mi konuşuyor bu?
Kan du tale lit lang... s-somm... sommere. O Deeks está a falar de trás para a frente?
Şeytani ele geçirmeden yana tahminim.
Kan du tale lit langsommere... sommere. Apostava em possessão demoníaca.