Luego translate Portuguese
23 parallel translation
Hasta luego, dostlar.
Hasta luego, companheiros.
Gringo diyarına benden selam götür, olur mu? Adios, hasta luego.
Manda um abraço para a América, está bem?
Hasta luego, Bay Bundy.
Hasta luego, Mr. Bundy.
Hadi bakalım, pasta luego!
Sim, bem, hasta luego!
Mantıklı gelmezse çekip giderim, iyi mi?
Assim que veja que isto é falso é hasta luego.
Yakında görüşürüz.
Hasta luego.
- Görüşürüz.
- ¡ Hasta luego!
Hasta luego.
Hasta luego.
- Hasta luego, serita.
- Até logo, senhorita. Oh Deus.
Elveda.
Hasta luego.
LA PINCHE MISERIA QUE ME PAGAS, ¿ Y LUEGO ME QUITAS LA MITAD?
Pagas-me uma miséria e ainda me tiram metade.
- Görüsürüz.
- ¡ Hasta luego!
Kate ve Koca Adam sana "Hasta Luego" dememi söylediler.
- Olá. A Kate e o Grandalhão disseram para dizer "hasta luego".
Ve geçmişe hayatımıza bakmayacağız çünkü bir birimizi bilmiyor olacağız.
Y luego não vamos a recordar juntos nuestras vidas... porque nem nos vamos reconhecer um ao outro.
Güle güle. Elveda.
Auf Wiedersehen, hasta luego.
- Bize müsade.
- Hasta luego.
Git hadi.'Vamonos, hasta luego'.
Vai. Vamonos. Hasta luego.
Adios. Teşekkürler.
- Hasta luego.
Yakında görüşürüz. Hasta luego.
Vemo-nos em breve.
Gidiyor musunuz?
Hasta luego. Vão embora?
Görüşmek üzere.
Hasta luego.
Güle güle, pire torbaları!
Hasta luego, sacos de pulgas!
Yakında görüşürüz.
- Hasta luego.