Maeve translate Portuguese
95 parallel translation
- Bir Maeve Binchy kitabının yarısındaydım.
- Eu estava a meio do Maeve Binchy. - Eu estou a lê-lo agora.
- İşe yaradı mı? - Dokuz ay bir gün sonra... Maeve doğdu.
- A Maeve nasceu nove meses e um dia depois.
Natasha, Elizabeth, Ryan Beth, Maeve, Paola Ingrid, Samantha, Madonna Maryanne, Julianne, Julie Kristen, Kersten, Kirsten.
Natasha, Elizabeth, Ryan, Beth, Maeve, Paola, Ingrid, Samantha, Madonna,
Yazıları hakkında ne düşünüyorsun Maeve söylesene karakterlerin olaylar karşısında geçirdiği dönüşümleri muhteşem anlatıyor değil mi?
Diga o que quiser sobre este livro, Maeve, é fascinante a forma como tece personagens em situações.
Maeve, benim.
Meave, sou eu.
Ve bu da Maeve, torunun.
E esta é a Maeve, a sua neta.
Oh olamaz... Maeve olmasın.
Oh, não, a Maeve não.
Şu Maeve denen kız? Bu sabah yeniden getirilen. Kız konuşamıyor.
A rapariga Maeve, que entrou hoje de manhã, não consegue falar.
Maeve kayıp.
A Maeve está desaparecida.
Maeve'in kıyafetlerini nereden buldun?
- Onde arranjaste as roupas da Maeve?
Bazen acaba Maeve ile tanışması için onu çok mu zorladım, diye düşünüyorum...
Se eu não tivesse pressionado para ele conhecer a Maeve...
Aynı imza ve kesinlikle kanla yapılmış ki bu da aklıma Maeve'in sapığını getirdi.
É a mesma assinatura feita com sangue, a qual me deixou a pensar, sobre o perseguidor da Maeve.
Maeve, benim.
Maeve, sou eu.
Maeve'in nasıl göründüğünü bilmiyor musun?
- Não sabes como a Maeve é? - Não.
Maeve'nin mektuplarında zanlıyı tarif etmesine bakınca klasik sahiplenici sapık tarifi yapmış.
Baseado na descrição do suspeito pelas cartas da Maeve, parece-me um perseguidor classicamente possessivo.
Zanlı ne zamandan beri Maeve'i hedef almaya başlamış?
Quando foi que o suspeito começou a perseguir a Maeve?
Hakkında bir şeyler bulamazsak Maeve'i de. Onu buldum.
E à Maeve também, até sabermos mais sobre ela.
O isimde çok fazla genetikçi yok ama Dr. Maeve Donovan 10 ay önce Mendel Üniversitesinden uzun bir izin almış.
Encontrei. Não existem muitas geneticistas com esse nome, mas a Dra. Maeve Donovan deixou a Universidade de Mendel há dez meses.
Maeve çok dikkatliydi. Kesinlikle.
- A Maeve estava alerta.
Maeve ile en son ne zaman konuştunuz?
Quando foi a última vez que falaram com a Maeve?
Birkaç hafta önce Maeve ile buluşacaktık.
Há umas semanas, a Meava e eu íamos encontrar-nos.
Maeve nerede?
Onde está a Maeve?
Maeve etmemi söylemişti.
A Maeve pediu-me que superasse.
Bu yüzden Maeve onu evine aldı.
Por isso é que a Maeve a deixou entrar no loft.
Ama asıl soru zanlı seni ve Maeve'yi nereden biliyordu?
Mas a questão é : Como soube sobre vocês os dois?
Diane, Maeve'nin kıyafetlerini nereden buldun?
Diane, onde arranjaste as roupas da Maeve?
Profili tekrar çıkarmalıyız bir kadının başka bir kadını takip ettiği prizmasından yola çıkarak Maeve hakkında bildiğimiz her şeyi gözden geçirmeliyiz.
Precisamos repensar o perfil, rever tudo o que sabemos da Maeve através da visão de uma mulher a perseguir outra.
Reid, bu Maeve'e uyuyor mu?
Reid, isso aplica-se à Maeve?
Maeve kendi alanında yıldız.
- É famosa no trabalho dela.
Maeve önemli biri ve bu kaltak hiç kimse!
Maeve é o alguém, e essa cabra é o ninguém!
Maeve'i düşündüğünde aklına gelen ilk şey ne?
Quando pensas na Maeve, qual é a primeira coisa que te vem à cabeça?
Bu mektupları Maeve'nin çatı katında buldum, sanırım bunu yollayamamış bir hayli iyi.
Encontrei estas cartas no apartamento da Maeve, e suponho que esta ela não chegou a enviar, e... é muito boa.
O neydi Maeve?
Ele era apenas o quê, Maeve?
Maeve'in romantik ilişki içine girdiği herkesi yok etmek istiyordur?
Ela quer destruir todos com quem a Maeve teve uma relação amorosa?
Belki Maeve onun eski ilişkilerinden birisinde aralarına girmiştir?
Talvez a Maeve cruzasse o caminho de um antigo namorado dela?
Maeve de öyle düşünmüştü.
A Maeve também achou.
Maeve, Mendel Üniversitesindeki tek kadın doktordu.
A Maeve era a única doutora na Universidade Mendel.
Evet ama öyle olsa Maeve onu nasıl anlamasın?
Mas como é que a Maeve nunca a viu?
Ve Maeve onun tezini kabul etmediyse zanlı bunu kişisel algılamış olabilir.
E se a Maeve rejeitou a tese dela, e ela levar para o lado pessoal.
Mendel Üniversitesinde Maeve oradayken araştırma görevlisi olarak çalışmış.
Trabalhou como assistente na Universidade Mendel quando a Maeve esteve lá.
Görünüşe göre Maeve'nin peşinden ayrılmamış.
Parece que saiu logo depois da Maeve sair.
Burası da cep telefonunun sinyal alabileceği en yakın kule ki bu da Maeve'nin bana söylediği çember.
Esta é a torre de telemóvel próxima do sítio onde ela me ligou, o que significa que este é o círculo - que a Maeve me estava a falar.
Maeve daha önce böyle bir kelime oyunu yapmıştı.
A Maeve já fez um trocadilho semelhante.
Peki diyelim ki Diane'in ikinci bir yeri var bu çemberde Maeve'i nerede tutabilir?
Presumindo que ela tenha uma localização secundária, onde dentro do círculo, ia manter a Maeve?
Eğer Maeve'in hayatını kopyalıyorsa o zaman Maeve'in dairesine yakın bir yerde olabilir.
Se estiver a copiar a Maeve, pode estar perto da casa dela.
Peki ya Maeve'in, hatta Bobby'nin adına bir şey var mı?
- E no nome da Maeve ou do Bobby?
Evet var, Diane ailesinin adına Maeve'in evine yakın bir çatı katı kiralamış.
Sim, sim. A Diane alugou um loft perto da casa da Maeve em nome dos pais dela.
Oraya gitmezsem Maeve ölecek.
Se eu não for, a Maeve morre.
Maeve aniden başladığını söyledi.
A Maeve disse que começou de repente.
Maeve ile olanla aynı.
Aconteceu o mesmo com a Maeve.
Maeve?
Maeve?