Magazine translate Portuguese
331 parallel translation
"Ev Mekanik Dergisi."
"Home Mechanics Magazine."
Şimdi de anılarımı "Sunday Time Magazine" in Avrupa baskısı için yazıyorum.
Por fim, escrevo as minhas memórias na edição europeia do "Sunday Time Magazine."
İşte Strand Dergisi'nin erken gelen sayısı.
Eis uma primeira cópia da Strand Magazine.
Bu hikayenin, Strand Dergisi'nde, sayfalarca yayınlanmasını istemezdi.
Não creio que ela queira ver esta história publicada na Strand Magazine.
- EDİTÖR ULUSAL HİCİV DERGİSİ
- EDITOR DA NATIONAL LAMPOON MAGAZINE
Particle Magazine beni o partiye haber bulmak için gönderdi.
Ouça. A Revista Particle mandou-me à festa sacar uma história.
Ben Stathis Borans, Particle Magazine'nin editörü.
Sou Stathis Borans, editor da Revista Particle.
Money dergisini yakmaya geldim çünkü üvey olsam da Flint'in çocuğuyum.
Eu vim para queimar a "Money Magazine" porque a minha cidade é Flint.
- New York Magazine.
- Na revista New York.
Sally New York Magazine'de yazıyor.
A Sally escreve para a revista New York.
Kaliforniya dergisinde benden bahsetmişlerdi.
Saí no Califórnia Magazine.
Veya New York Magazine'den Pileggi'yi.
Liga ao Pileggi no "New York Magazine".
Gurme dergisi için bir makale yazıyorum.
Estou a escrever sobre comida caribenha para a Gourmet Magazine.
Gurme dergisi hikayesinin ne kadar sahte olduğunu söyleyeceğim.
Vou anunciar que um falso bicha da Gourmet Magazine é um espião.
Çok geçmemisti ki Forbes Dergisi Wall Street'in amiral gemisi, kisa bir biyografi yazmak için aradi.
Foi bem antes da Forbes Magazine, o chefão de Wall Street ligar para traçar meu perfil.
Sen bilet satan yere sor. Ben de şuradaki dükkana gidip Time Dergisi alacağım.
Vai ao balcão, eu vou à tabacaria comprar a Time Magazine.
Time Dergisini istiyorum.
Tenho de levar a Time Magazine.
Tamam dergini al ve gidelim.
Pega lá na Time Magazine e toca a andar.
Time dergisini bir an önce okumak için sabırsızlanıyorum.
Estou ansioso por ler a minha Time Magazine.
Mike Donaldson, People Magazine.
Mike Donaldson, People Magazine.
Erkek dergisi mi?
Boys'Magazine?
Şu MAD dergisinin içe katlanan sayfalarından biri.
É um daqueles desdobráveis da revista MAD Magazine.
Time dergisi, Larry King şov.
Time Magazine, Larry King Live.
Zekam konusundaki bu vahşi tartışmalar bu saçma buluşlar Büyüleyici Hikayeler dergisinin sayfaları dava edilecektir.
Especulação acerca da minha inteligência - invenções absurdas - são mais indicadas para as páginas da Amazing Tales Magazine.
Rumpus dergisi yılın en gözde bekarı seçti. ve sosyete sayfaları moda mankeni Za-Za ile birlikteliğinizden bahsediyor.
a Rumpus Magazine elegeu-o como o solteirão mais desejado do ano e esteve ligado à modelo Za-Za.
Yazar mısınız? "Step Dergisi"? Gerçekten mi?
A jornalista do "Step Magazine"?
People dergisi. Evet.
- "People Magazine".
Hatta ve hatta, New York dergisi şehrin en temiz yerlerinden biri olarak seçti dükkanı.
Acontece que a New York Magazine considerou a cozinha dele como uma das mais limpas da cidade.
Sanki People dergisine kapak olmam yetmezmiş gibi.
A capa da "People Magazine" não basta.
Eğer, diyor annemiz ona gereksinim duyarsa onu National Geographic dergisinde bulabilir.
Diz que se alguma vez a mãe precisasse dele podia contactá-lo através do National Geographic Magazine.
Olimpiyat'ta altın madalya kazanmış olup, pek çok boks hayranı ve Ring Magazine tarafından dünya ağır sıklet şampiyonu olarak adlandırılıyor.
Ele foi medalha de ouro nos jogos olimpicos e é respeitado por muitos fans de boxe e pela revista "Ring"...
"Zenginler Listesi'nde" buldum.
A lista dos ricaços da Chicago Magazine.
L.A. Dergisi için yazacağım şey bu.
É o que vou escrever para a L.A. Magazine.
Eğer bu kadar magazine seviyorsan.. sen neden kendin için bir şeyler yazmıyorsun?
Se gosta tanto da revista, porque é que o pai não escreve para lá?
Mad dergisinin özel sayısı.
A edição especial da "Mad Magazine"!
Tekrardan görüşeceğiz, Mad dergisi.
Voltamos a encontrar-nos, "Mad magazine".
Money Magazine'den Karen'e... bu harika ödül için teşekkür etmek istiyorum.
Quero agradecer à Karen, da Money Magazine, por este prémio maravilhoso.
Kutlamaları başlatmak için... Money Magazine'den Karen Narlington'u sahneye davet etmek istiyorum.
Para dar início às festividades, quero apresentar a Karen Narlington, da Money Magazine.
Sayın Başkan, size Money Magazine ödülünü sunmak benim için büyük bir zevk.
É com o maior prazer que lhe entrego um prémio da Money Magazine.
People Magazine.
Na People.
Şu anda New York Magazine'de gerçeklik kontrolü yapıyor.
Neste momento, apura factos para a New York Magazine.
MAD Magazine?
"Mad Magazine"?
Kusura bakmayın. Burası MAD Magazine mi?
Desculpe, aqui é a Mad Magazine?
Baba, Küçük Şüpheci Dergisi'ne göre ; başka bir yaşam formunun gerçekten gelip bizimle bağlantı kurması ihtimali 175 milyonda birmiş.
Segundo a Junior Skeptic Magazine as hipóteses de sermos contactados por outra forma de vida é de 175 milhões para uma.
New York Magazine mi okuyorsun? Orada çıktın mı?
- Viste a New York Magazine?
George, bir noktadan sonra, başının çaresine bakmak zorundasın.
Apareceu na capa da New York Magazine.
New York Magazine?
Do Village Voice?
Tanrı aşkına!
Da New York Magazine, caramba?
Birincisi "Time magazine" den :
O primeiro é da revista Time, de 8 de Janeiro de 1974 "O caso amoroso americano no baile"
- Time magazin'de geçiyordu.
- Time Magazine.
New York Magazine'in kapağına çıktı.
É um otorrinolaringologista.