English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ M ] / Magpie

Magpie translate Portuguese

93 parallel translation
Çok güzel bir annen vardı, Magpie.
Tinhas uma mãe linda, Magpie.
Magpie mı?
Magpie?
- Demek istediğim Maggie'ye bazen "Mag-pastam" diye hitap ediyor ve bu biraz sinir bozucu.
Às vezes ele chamava-lhe Magpie ( pega ), o que muito a irritava.
- Çok iyi! - Mag-pastam!
Magpie!
İçki içecek yaşa geldiğinde görüşürüz, tamam mı Magpie? Harika.
Nos vemos quando tiver idade para beber, está bem?
Feyk atın, Magpie, magpie, magpie.
E simula. Pega, pega, pega.
Mezuniyetin kutlu olsun, Magpie.
Parabéns pela formatura, Magpie.
Hadi, Magpie.
Vamos, Magpie.
Latince Saksağan kelimesinden gelir, saksağanlar oldukça geniş ve rastgele beslenirler.
Vem do latim, magpie, um pássaro com um apetite voraz e indiscriminado.
- Magpie'yi.
- Na Magpie.
- Magpie isminde başka birini tanıyor muyuz?
- Conhecemos outra Magpie?
Magpie.
Magpie.
Bat bilgisayarı Joe Braxton ile Magpie arasındaki bağlantıyı bulması için bir tarama yapmaya programladım.
Fiz o bat-computador fazer uma sondagem de qualquer informação... sobre Joe Braxton e a ligação dele com a Magpie.
Alfred, Magpie Blackgate Cezaevi'nde bir mahkummuş.
Alfred, Magpie foi prisioneira em Blackgate.
Magpie, dediğimde ciddiyim. Yardım edebilirim.
Magpie, é verdade o que te disse, posso ajudar-te.
Sen doktora yardım et, ben Magpie'a engel olurum.
Ajude a doutora, eu vou deter a Magpie.
Artık sadece Magpie var.
Só existe a Magpie!
Tahminimce, Magpie bilinç altında intikam için onu buraya sürükledi.
O meu palpite, Magpie subconscientemente trouxe-a aqui por vingança.
Margaret, Cassie, Magpie, ismi her neyse hapse dönüyor.
Bem, agora Margaret, Cassie, Magpie, tanto faz o nome... volta para a cadeia.
Üçkağıtçı bir kuşsun Magpie.
És manhosa, Magpie.
Magpie!
Magpie.
Bird Caddesinde devriye arabanı değiştir, orada... Magpie Mockingbird'le karşılaşacak. Bak şuna.
Passa pela Bird Street, onde a Magpie se cruza com a Mockingbird e dá uma vista de olhos.
Artık sadece Magpie var.
Agora só existe a Magpie.
Adım Magpie.
O meu nome é Magpie.
Magpie, nasılsın?
Magpie, como estás?
Dosyalarında Magpie hakkında bir şeyler okuduğumu hatırlıyorum.
Lembro-me de ler sobre a Magpie nos teus arquivos.
Gerçek adı Margaret Sorrow ta ki hafızasını kaybedip Magpie oluncaya kadar.
Nome real, Margaret Sorrow, até perder a memória e se tornar na Magpie.
- Magpie.
- Magpie.
- Magpie, yeter.
- Magpie, já chega.
Geçtiğimiz 12 saat içerisinde Magpie diye bilinen tüylü deli Gotham'ın her tarafının altını üstüne getirdi bankaları, mağazaları, elektronik mağazalarını soydu.
Nas últimas 12 horas, a lunática emplumada, conhecida como Magpie, tem atacado toda a Gotham... a roubar bancos, lojas de departamentos e electrónica.
Bu da Magpie'ın Batman diye bilinen maskeli suçluyla beraber çalıştığı spekülasyonlarına yol açtı.
Isso levou à especulação... que a Magpie pode estar a agir com o vigilante mascarado, conhecido como Batman.
Magpie'ın suç çılgınlığının hiç fark edilebilir bir kalıbı yok.
A onde de crimes de Magpie não tem um padrão.
Magpie'ın tekrar kafese konulması gerekiyor bu da senin bu sefer karışmayacağın anlamına geliyor.
A Magpie precisa de voltar para a sua cela, o que significa que estás de fora dessa.
Margaret Sorrow'a olanlar, Magpie'a olanlar...
O que aconteceu com a Margaret Sorrow, a Magpie, não foi...
Magpie'a mı yoksa kendine mi?
À Magpie ou a ti?
- Merhaba Magpie.
Olá, Magpie.
Magpie, buna bir son vermeliyiz.
Magpie, isto tem de parar.
Seni Magpie'a çeken her neyse hepimizi riske atıyor.
Seja o que for que te atrai à Magpie, coloca-nos em risco.
Gündemi tekrarlıyoruz. Magpie yine başka bir yerel kuyumcuya saldırdı.
E repetindo a nossa história principal, a Magpie atacou de novo... noutra joalharia local.
Magpie'ın hastanedeyken diğer kişiliği hakkında söylediği bir şey hatırlıyorum.
Estou sempre a lembrar-me de uma coisa que a Magpie disse no hospital sobre a sua outra personalidade.
Blackgate'ten erken tahliyeye karşılık doktorlar Margaret'in zihnini sildiğinde yan etki Magpie'ın ortaya çıkmasına neden oldu.
Quando os médicos apagaram a mente da Margaret, para que ela saísse mais cedo de Blackgate... o efeito colateral foi a criação da Magpie.
Magpie'a yeni kimlik verdiklerinde diğerini öldürdüler.
Quando deram á Magpie a sua nova identidade, mataram a antiga.
Magpie, Katana'yı diri diri Margaret Sorrow'un mezarına gömdü.
A Magpie enterrou a Katana viva na cova da Margaret Sorrow.
Margaret Sorrow bu bedeli ödedi ve Magpie oldu.
A Margaret Sorrow pagou esse preço e tornou-se na Magpie.
Görünüşe göre kendisini "Saksağan" olarak adlandırıyor.
Aparentemente, ele chama-se a si próprio "O Magpie".
Saksağanın ilgisini çekmek için parlak ve önemsiz bir şey gerekli.
Precisamos de uma bugiganga brilhante para atrair a atenção do Magpie.
Çok yakından incelemeye gerek yok. Bunun sadece bizi Saksağan'a götürmesi gerekiyor.
Não tem que resistir a um exame minucioso, só precisa de nos deixar perto do Magpie.
Adam bana Saksağan gibi geldi.
Parece-me que é o tal Magpie. Responda.
Onun gerçekten "Saksağan" olduğunu mu düşünüyorsun?
Acha que ele apresenta-se mesmo como "Magpie"?
Selam?
Olá? Sr. Magpie?
Acemi karalamalar, öyle mi?
Bem, tu não és senão um dos meus rabiscos toscos, Magpie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]