Mahvoldum translate Portuguese
331 parallel translation
Mackie, mahvoldum. Ne rezalet!
Estou arruinado.
Yüce Tanrım, ben mahvoldum.
Mãe do céu, estou morto.
- Mahvoldum!
- Encontro-me face á ruína!
Mahvoldum.
É a ruína.
Geceler boyu onu dinlemekten mahvoldum.
Eu fico doido só de ouvir a música noite após noite.
Ne avukatı be. Defol git. Mahvoldum ben.
Deixa lá, que não há mais nada a fazer.
Ben mahvoldum.
Estou arruinado!
Bana gelince, tamamen mahvoldum.
E eu, eu estou estou muito chateado com aquilo.
Dedi ki ; " Jonah, ben mahvoldum, Cephie ve şu lanet borazanı alıp git.
Ele disse, " Jonah, estou arruinado, então pegue Cephie e esta corneta e vá.
Mahvoldum!
Estou arruinado!
Mahvoldum ben.
Estou arruinado.
Mahvoldum.
Estou arruinado.
Mahvoldum! - Bunlar da kim?
- Mas, quem é esta gente?
- Mahvoldum.
Estou feito! Estou feito!
Mahvoldum, öldürüldüm, boğazımı kestiler, paramı çaldılar!
Cortaram-me a garganta! Roubaram-me o dinheiro!
Bu uzun yolculuk ve yorucu sohbetten sonra, mahvoldum.
Com esta longa viagem e esta conversa desgastante, estou esfomeado.
Ben de mahvoldum.
Eu também!
Ben mahvoldum.
Eu estou só.
Mahvoldum
Estou...
Mahvoldum.
Estou...
Kesinlikle mahvoldum.
Estou completamente arruinado.
- Mahvoldum.
- Estou frita.
Tamamen mahvoldum...
Estou totalmente arruinado. Alegre-se, Sr. Wilson.
Bununla ilgili konuşacak olursa ve inan bana konuşacaktır, ben mahvoldum.
Se ele abrir a boca acerca disto e, acredita, vai fazê-lo, estou arruinado.
Dodo kuşu gibi mahvoldum.
Perdido como o dodo.
- Mahvoldum.
- Estou desgraçado.
Mahvoldum.
Raios me partam.
Mahvoldum.
Estou devastado.
Bakın, mahvoldum. Bak.
Olha, eu... eu fiz merda.
Nerede bu eşek herif? Mahvoldum!
Onde está aquele filho de uma mula?
Mahvoldum ve bu senin suçun.
Estou arruinada e a culpa é tua.
Mahvoldum.
Estou perdida.
Mahvoldum.
Fiquei de rastos.
Tanrım, mahvoldum.
Por Deus, estou arruinado.
- Ama Allah biliyor mahvoldum ben
Mas o céu sabe como sou miserável
Sanırım ben mahvoldum.
Estou na merda.
Eğer öyleyse tamamen mahvoldum demektir.
Porque se é, estou completamente fodido.
Mahvoldum.
Fiquei completamente acabado.
Homer, ben mahvoldum.
- Homer, estou arruinado.
Mahvoldum.
Estou estoirado.
Eğer NBC anlaşmasını bozmakla kalmadığımı, kız arkadaşını da çaldığımı düşünürse... - Kesinlikle mahvoldum demektir.
- Ele vai dar cabo de mim!
Ben mahvoldum!
Estou arruinado!
- Mahvoldum ben!
Estou arruinado!
Mahvoldum ben.
Estou condenado.
Sadece üç saat oldu ve ben şimdiden onsuz mahvoldum.
Só passaram três horas e já me sinto perdido sem ele.
Mahvoldum.
Estou totalmente lixado.
Mahvoldum.
Tenho que ter alguém. Estou arruinado.
Mahvoldum.
Estou arruinada!
Mahvoldum, mahvoldum. - Evet mahvoldum.
- Sim, estou...
Mahvoldum ben.
Estou perdido.
Buraya kadar. Mahvoldum.
Há esta dívida de pagamento de $ 50,000 devido à mudança de liderança, que o Capt. Morino ainda não reparou.