Mango translate Portuguese
268 parallel translation
Satıcılar mango, tavuk, papaya, hindistancevizi sütü... mum, hurma ve maden suyu... ve her yerde tembel tembel gezen inekleri satıyordu.
Os vendedores de galinhas, mangas, papaias, leite de coco, velas, pilões e água gaseificada. E as vacas que vagueavam por todo o lado.
Gözlerini kapatan mango yapraklarını kaldırdığı zaman... damadın yüzünü gördü.
Quando retirou as folhas de mangueira que lhe cobriam os olhos, viu a cara dele.
Mango, dokunmadan.
Mango, não mexas.
- Ve mango suyu.
- E mangas em calda.
Bu en büyük boy, pirinç ve yerel bir ürün olan mango için kullanılıyor.
Aqui, os maiores são usados para o arroz e para mangas, a cultura local.
Mango deniliyor, Fakat tam doğru değil, ama akşama okula gidiyorum.
É suposto ser manga, mas ainda não está bem, mas espera até chegar à escola hoje.
Mango ağaçlarından bir ormanda yürüyorum.
Estou na selva a apanhar mangas.
Çok güzel mango kremalı puding yaparım.
Faço um bom creme de manga.
Buralarda bir Mango ağacı olması lazım.
Tem de haver uma mangueira algures por aqui.
Bak mango! - Pirinç çuvalında ne var?
- O que está no saco do arroz?
Altın satışını ayarladım ve paranın kalanını Mango tarlasına yatırdım.En iyi dileklerimle.. Joe
nós vimos o valor do seu ouro e investimos numa quinta de mangas em Axnord os melhores cumprimentos, Joe
Meksikaya giden otoyola. Hazır gelmişken, Mango tarlalarına da bir baksam fena olmayacak.
a que vai para Noxford já que estou aqui vou ver aquela quinta das mangas
Mango tarlasını boşver! Senin için söylemesi kolay tabii. Sen sınırlı ortak değilsin.
esquece a quinta das mangas isso para ti é facil dizer não és um sócio limitado
Bana mango vermişti.
Ele deu-me uma manga!
Eğer sen olmasaydın, o pigme kadın bilenmiş mango ile, çok ciddi şeyler...
Se não fosse por si, aquela mulher pigmeu com a manga afiada podia ter seriamente...
Korkunç keskin bir mango dilimiydi, değil mi efendim?
Era um pedaço de manga mesmo afiado, não era, sir?
Mango.
É manga.
Bir de mango.
Uma manga.
Olgun bir mango gibi.
Como uma manga madura.
Mango. Bilmem gerekirdi.
Já devia saber.
Mango.
Mangas.
Sen mango seviyorsun.
Adoras mangas.
Bir mango lütfen.
Um de manga por favor.
Ama o kadar şişmanlamıştı ki, bundan çok utanıyordu. Onu aniden gördüğümde dedim ki "Tamam, bunu tüm yönleriyle kendisinden haz alan bir adam olarak yazacağım." Yani kiloluydu ve yanında 2 ya da 3 tane kabile kızı vardı ve mango yiyordu ve böylece farklı bir yöntem deniyordu.
estava muitíssimo envergonhado com isso vou descrevê-lo como um homem que... se desleixou em todos os aspectos de si próprio. e estaria a comer mangas e a engordar cada vez mais e seria muitíssimo inflexível e não se veria dessa forma.
Bende 2 büyük mango var! Mango sever misiniz?
Tenho duas mangas lindas, gostas de mangas?
- Bir mango yaprağını tam ortadan vurabilirim.
Consigo acertar mesmo no meio duma folha de manga.
Bir mango.
Uma manga.
Senin boktan maskenden bir pislik almayı isterdim... büyük yaşlı, mango büyüklüğünde pislik.
Queria cagar na máscara. Saco de merda.
- Ben mango and plantain alamazmıyım?
Não posso comprar mangas e banana de São Tomé?
Bu çok lezzetli bir mango. Aklıma gelmişken.
Esta manga é deliciosa.
- Mango istemiyorum. - Hadi biraz al.
- Não quero manga.
- Mango ister misin?
- Queres manga?
Mango kivi tropik proteinler.
Mistura tropical de manga e quivi.
Öncelikle, mango soslu Şili levreği var...
Há garoupa do Chile com manga...
Sürü halinde, olgun meyveli mango ağaçlarında, beslendikleri görülmüştür.
"Bandos foram vistos em pés de mangas comendo... as frutas maduras."
İşte büyük bir muz, çok tombul bir papaya... ve... güzel bir mango.
Sim, aqui tem... uma banana grande... um mamão bem gordo... uma manga bonita...
Mango sever misin, kuş?
Gosta de manga, pássaro?
Mango de.
Diga "manga".
Mango, mango, mango.
Manga, manga, manga.
Biraz mango ister misin?
Quer um pouco de manga?
En çok mango sevdiğini sanıyordum.
Não prefere mangas?
Umarım mango ham değil.
Estará a manga boa?
Senin Mango'ya olan borcundan daha fazla eder o.
Custou mais do que o que gasta a comprar roupa por catálogo.
Buzlu skoç ve mango margarita.
Whisky com gelo. E uma Margarita de Manga.
Dört adet şişman Mephistophelean yengeci bul, bir adet Artichoke bitkisi kalbi, iki taze dişi mango, on iki damla geceyarısı yağmuru... bir siyah horoz tüyü.
arranja quatro caranguejos Mefistófeles, um olho de alcachofra, duas mangas fêmeas maduras, 12 gotas de chuva da meia-noite... A pena dum galo negro.
- Mango.
- Manga.
Mango.
Manga.
Mango! Cord!
Mungo, Cord!
Biraz mango al.
Toma, come um bocado de manga.
Hiç mango kaldı mı?
Por acaso, não sobrou manga?
Mango.
- G