English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ M ] / Manyaklar

Manyaklar translate Portuguese

417 parallel translation
Siz manyaklar antikaları kırıp müşterilere hakaret ederken bu mağazayı nasıl yöneteyim ben?
Como vou trabalhar com maníacos partindo antiguidades insultando e estragando a rotina?
Rommel, saygımızı da hakediyor. çünkü her ne kadar sadık bir Alman askeri olsa da... sonunda gerçekleri görüp Hitler'den ve yaptığı tüm işlerden nefret etti. Zorba ve manyakların tarafından ayrılıp...
Ele também merece o nosso respeito porque, apesar de ser um soldado alemão fiel, ele veio a odiar Hitler e todo seu trabalho, e tomou parte na conspiração para resgatar a Alemanha desse maníaco e tirano.
Zar zor sudan çiktim sonra sahile kosup kumda manyaklar gibi dönmeye basladim.
Consegui sair da água a custo e subi até à praia. Rebolava-me na areia como um louco, a chorar.
Olan her neyse, yüzündeki ifade korkunçtu. Gözleri aynı manyaklarınki gibi parlıyordu dudakları geri çekilmiş, dişlerini sıkmıştı soluğu sert ve hızlıydı.
O que quer que fosse, o olhar dele era medonho... os olhos a brilhar como os de um maníaco... os lábios repuxados, e os dentes bem cerrados... a respiração forte e rápida.
Seni seks manyaklarından korumak için.
Para te proteger de tarados sexuais.
Araba kullanan seks manyakları var.
Há maníacos sexuais dirigindo carros.
Sizi manyaklar!
Seus tarados!
Ona ne yaptınız, manyaklar?
Que lhe fizeram, seus maníacos? !
Soykırımcı manyaklarınız yaptı bunu!
Foram os teus maníacos genocidas! Parem!
Bilinen tüm şantajcılar, çatı katı tilkileri silah manyakları, röntgenciler araştırılıyor.
Chantagistas, maníacos de telhados e dos tiros...
Evet, çok ağırdı abi faşist basın manyakları madik atmaya uğraşıyordu.
Sim, mas tem sido difícil com estes anormais da imprensa fascista a tentar acabar com isto.
Sokaklarda gezen lanet manyaklar.
Malditos malucos que correm pelas ruas!
Sizi manyaklar!
Seus maníacos!
Şiddeti araştırmaya yönelik merkez kurduk, tüm manyakları bize paslıyorlar.
Criámos um centro para estudar a violência e só nos mandam doidos.
Lütfen şunu hiç unutmayın... Her birinizi manyaklar gibi seviyorum.
Por favor, recordem... que eu amo pra caralho cada um de vocês.
Manyaklar, komünistler, sapıklar.
Maníacos, comunistas, pervertidos. Posso?
Bu tamamen delilik, sizi manyaklar.
Isto é a loucura colectiva, seus alienados!
Teneke yıldız manyakları.
Têm a mania de armar em duros.
Sen de buradaki manyaklar kadar kaçıksın.
Estou doido por ti. Beija-me.
Missouri'dekilere teşhirci ve seks manyakları olduğumuzu da söylediniz.
Que éramos exibicionistas e tarados sexuais.
Yeraltında yaşayan manyaklar.
Os'Loucos'... vivem no metro.
Manyaklar.
São os Loucos.
O manyakları durdurduğunuz için teşekkürler.
Obrigado por ter barrado aquele condutor maniaco
Uyanın, sizi tembel manyaklar, heyecan yaratmaya çalışıyoruz burda.
Vamos lá, que esperam! Alegria, continuem!
Almanya'yı dolaşıp Yahudi dükkanlarını kundaklayan o manyaklar gibi giydiriyorlar sizi.
Eles fazem-te vestir como os loucos que andam pela Alemanha queimando todas as lojas judaicas.
O manyaklar bizim dükkanımızı da yaktı. Bizi Amerika'ya gitmeye zorladılar.
Esses loucos também queimaram a nossa loja e fizeram-nos vir para a América.
Bu manyakların karakteri tam oturmamış.
Estes cadáveres não têm maneiras nenhumas.
Eğer bunu yaparsan iyi adamlar bu manyakları durdurabilir.
É para afastar dos bons homens as loucas cabeças de merda, percebes?
Evet küçük manyaklar önce ne yapmak isterdiniz?
Então? O que é que gostariam de fazer primeiro, grandes doidos?
Manyaklar, kızı izleyecekse bırak gitsin.
Se ele acha que os doidos a vão seguir, óptimo.
Fakat insan katili manyakları tanımak güçtür, eyleme geçmeden önce.
É difícil identificar um maníaco assassino, antes que golpeie.
Her köşede daha on yaşında olan katil manyaklar vardır.
Miúdos com dez anos maníaco assassinos em cada canto.
Manyakların mekânıdır.
É um sítio muito louco.
Annem, cani manyaklar karşısında cesur olmamı söylemişti.
A minha mãe disse-me que fizesse frente aos maníacos homicidas.
Tamam manyaklar! Oyun mu istiyorsunuz?
Ok imbecis, querem brincar?
Hastasınız siz. Seks manyakları.
Perversões sexuais.
Hemde yanında oturan bu manyaklar varken, bol şanslar sana.
Boa sorte com aqueles maníacos do lado.
Solcu manyaklar.
Aqueles malucos comunas.
Tekrar Merhaba, sizi wahu manyakları, ben Harry Doyle Bir başka Tippie snack programına daha hoşgeldiniz.
Olá, novamente. Daqui Harry Doyle, em mais uma edição de "Teepee Talk".
Susun, sizi seks manyakları!
Calem-se, tarados sexuais!
Fakat bunlar suçlular, manyaklar.
Mas... são criminosos. Maníacos.
- Piçler! Manyaklar!
- Estes filhos da puta são loucos.
Hükümet temsilcisi ve belediye başkanı bu şehirdeki tüm manyakların birilerini kaçırmasına ön ayak olmak istemiyor.
O comissário e o mayor decidiram não abrir o precedente que incitaria os maníacos da cidade a raptarem alguém.
Buraya bizi siz getirdiniz manyaklar.
Por isso, vocês, os dois malucos, trouxeram-nos para aqui?
Bütün manyaklar orada.
Tudo malucos. -
Hepimiz yaşam dolu, eğlenceyi seven seks manyakları değiliz.
Nós não somos todos maníacos por sexo.
- Manyaklar.
- São malucos.
Amına koyduğumun manyakları!
Maldito lunático!
O ise çok seviyordu. Saldırganlar manyaklar, evsizler, duvardan duvara gürültü.
Os assaltantes, os bêbados as velhotas sem casa, o barulho.
İşte bu manyakların işi.
É o mesmo grupo de doidos.
Tanrım bana yardım et. Manyakların eline düştüm.
Deus me proteja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]