English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ M ] / Marko

Marko translate Portuguese

273 parallel translation
Temmuz 1937'de yeni bir olay patlak verdi. Çinliler, Marko Polo Köprüsü'nde bir Japon birliğine ateş açtı [3].
Em Julho de 1937, um "incidente" foi orquestrado para parecer que os chineses disparavam sobre os japoneses.
Kanalları olmasa da, Mars'ı keşfetmek muhtemelen Kolomb veya Marko Polo'nun hissettiği türden bir heyecan uyandırıyor.
Ainda assim, mesmo sem os canais, a exploração de Marte evoca, a espécie de êxtase que, Colombo ou Marco Pólo devem ter sentido.
Marco!
Marko...
Haklıymışsın Marco.
Tinhas razão, Marko.
Marco?
Marko?
Marco'yu öldürdün.
Tu mataste o Marko.
Sözkonusu denizaltı Marko Ramius'un komutasında.
O submarino em questão é comandado por Marko Ramius.
Denizaltının adı Red October, Marko Ramius komutasında.
É o Outubro Vermelho que queremos. O capitão chama-se Ramius.
" Sovyet denizaltısı Red October ve komutanı Marko Ramius kaçak ilan edilmişlerdir.
"O submarino soviético Outubro Vermelho, " sob o comando de Marko Ramius, ameaça lançar mísseis.
Marko!
Marko!
Seni terk edeceğim, tıpkı Marko'nun karısı gibi.
Eu vou deixar-te, como fez a mulher do Marko.
Petar "Blacky" Popara, ve Marko Dren.
Petar "Blacky" Popara, e Marko Dren.
Marko, yüce Allahım!
Marko, Santo Deus!
Benim, Marko.
Sou eu, Marko.
Marko, kahretsin!
Marko, raios!
Benim, Marko!
Sou eu, Marko.!
Sen misin, Marko?
És tu, Marko?
Marko...
Marko...
Teşekkürler, Marko.
Obrigado, Marko.
Yoldaş Marko!
Camarada Marko!
Marko, harika yalan söyleyebilirsin.
Marko, consegues mentir tão deliciosamente.
Yıllar geçer, Marko Tito'nun yardımcılarından olur.
Com o passar dos anos, Marko tornou-se um colaborador de Tito.
Marko, bırak gideyim ve savaş 3 günde biter.
Marko, deixa-me saír e eu acabo com a guerra em 3 dias.
Ah, Marko, yapamam... bir görevle.
Marko, eu não posso... com uma dedicatória.
Yoldaş Marko ile el sıkışın.
Cumprimenta o Camarada Marko.
Yoldaş Marko'yla.
A do Camarada Marko.
Ne yapıyorsun, Marko?
O que estás a fazer, Marko?
Yoldaş, Marko!
Camarada, Marko!
Yaşasın, yoldaş Marko!
Saúde, camarada Marko!
Yoldaş Marko, size anılarınızın kahramanlarını takdim edeyim.
Camarada Marko, deixe-me apresenta-lo aos herois das suas memórias.
Yoldaş Marko, oyuncuları koruyamaz mısın?
Camarada Marko, você não pode proteger os actores?
Yoldaş Marko, muhteşem bir film olacak!
Camarada Marko, vai ser um filme fabuloso!
Sen bir şairsin, Marko!
Tu és um poeta, Marko!
Bu hep beraber yoldaş Marko'ya teşekkür ettiğimiz andır. Bizimle ilgilendiği bütün o yıllara, yiyeceğimizi sağlamasına ve sağlığımızı korumasına.
Este é o momento em que todos nós agradecemos ao camarada Marko por todos estes anos em que ele olhou por nós, nos deu comida e nos assegurou os cuidados de saúde.
Tüm kalbimle, teşekkür ederim Marko.
Agradeço-te, de todo o coração, Marko.
Teşekkürler, yoldaş Marko!
Obrigado, camarada Marko!
Teşekkürler, Marko amca.
Obrigado, tio Marko.
Marko kızacaktır.
O Marko vai ficar zangado.
15 yıldır Marko'yu bekliyorum, Rusları, Tito'yu, ve Partiyi!
À 15 anos que estou à espera do Marko, dos Russos, do Tito, e do Partido!
Dinle...
Marko, escuta...
Marko'yu sevdiğini mi?
Que tu amas o Marko?
Marko Dren'in kaybolması
Com o desaparecimento de Marko Dren desapareceu também a fórmula
Kardeşim Marko... ve Natalija.
O meu irmão, Marko... e a Natalija.
Marko, kardeşim!
Marko, irmão!
Bak, Marko, dans ediyor.
Olha, Marko, ele está a dançar.
Bak, Marko!
Olha, Marko!
TESLİMAT KABUL EDİLMEDİ
De Flint Marko Para Penny Marko ENTREGA RECUSADA.
Piazetta'dan San Marko Kilisesine giden yoldan geçeceğiz.
Não te preocupes, Franz.
Marko Ramius'tan bir mektup var.
Chegou uma carta de Marko Ramius.
Yoldaş Marko... birkez daha senden yoldaş
Camarada Marko...
- Flint Marko.
- Flint Marko.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]