English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ M ] / Mattei

Mattei translate Portuguese

48 parallel translation
Ben Komiser Mattei, Suç Araştırmaları, Paris.
- D23. Aqui é o Inspector Mattei, das Investigações Criminais, Paris.
Bay Mattei bir şüphelinin suçlu muamelesi görmesi gerektiğini bilmiyor musunuz?
Sr. Mattei, não sabe que um suspeito deve ser considerado culpado?
Bay Mattei, iyi niyetinizden şüpheli değilim ama kaçakları yakalamadaki başarınızdan şüphe etmeme izin verin.
Sr. Mattei, não duvido das suas boas intenções, mas permita-me duvidar da sua eficiência em prender os culpados.
Mattei, 15 yıllık hizmetiyle mükemmel bir sicile sahiptir.
O Mattei possui o melhor desempenho na polícia nos últimos 15 anos. E daí?
Ama ismi neden "Mattei"?
Mas porquê o nome "Mattei"?
Herkes, Bay Mattei.
"Todos os homens", Sr. Mattei.
Şehrimiz önde gelen mafya babalarından biri olan 57 yaşındaki Charly Matei bu gün Timon Hastanesinde yoğun bakıma alındı.
Charly Mattei, 57 anos, considerado um dos últimos mafiosos de Marselha foi levado de urgência para o Hospital de La Timone.
Söylentilere göre Charles Matei yakın bir zamanda emekli olup hayatını karısı Christel ve iki çocuğuna adadı.
Charly Mattei parecia ter-se aposentado para se dedicar aos seus dois filhos e à esposa Christelle. Mas os factos que acabamos de registrar...
Hey millet eski limandaki Matei'nin vurulduğunu söylüyorlar. Onu vurmuşlar.
Ei, pessoal, fizeram a folha ao Mattei no estacionamento do porto velho.
Bu Matei'le hiç karşılaştın mı?
- Já tinhas encontrado alguma vez este Mattei?
Matei ona sırıl sıklam aşık olmuş pislikten çekip çıkarmış... Pezevenglerden satın almış, iyileştirmiş. Kadın da ona bir çocuk dünyaya getirmiş.
O Mattei apaixonou-se por ela, tirou-a das ruas e das drogas, fez-lhe a desintoxicação sozinho, tiveram um filho e Pistachier não gostou nada, nadinha.
Matei öldü mü?
- O Mattei morreu?
Bay Matei, onları bulmamızı istiyorsanız bize yardım etmelisiniz.
Sr. Mattei, se quiser que a investigação prossiga tem que nos ajudar.
Bir gün birinin bana gelip : "Bayan Matei oğlunuz -" diye bir haber getirmesi düşüncesinden bile hep korktum.
A vida toda vivi com a ideia de que um dia alguém daria-me a notícia. "Seu filho, Sra. Mattei o seu filho..."
Matei'de seni sevmezdi
- E do Mattei, também tinha?
Cinayet zanlısı olarak başka bir aday bulamadığım sürece bir numaralı şüphelim sensin. Anladın mı?
Quanto à Mattei, enquanto eu não tiver prova em contrário continua a ser o no 1 da minha lista, ficou claro?
Bay Matei sevmediğiniz bir şey yüzünden kızmayacak mısınız?
Não vá ficar chateado, Sr. Mattei. O senhor não vai gostar.
Çoğu sizden korkar Bay Matei ben de bir başkası da.
Muitas pessoas tem medo do senhor, seu Mattei. Eu por exemplo, tenho medo.
Sen Charly Matei'sin!
Não o Charly Mattei.
Merhaba. Bay Matei'mi.
Bom dia, Sr. Mattei.
İyi günler Bayan Matei.
- Bom dia, Sra. Mattei.
Charly Matei.
- Charly Mattei.
Evet Chari Matei ve seni öldüreceğim.
Chamo-me Charly Mattei e vou-te fazer a folha.
Charly Matei'yle ilgileniyorum.
Mas vamos falar de Charly Mattei.
Matei'yle beraber çalışmıştınız ve ayrıldınız.
Por que essa suspeita? O senhor tinha negócios com o Mattei, e separaram-se com bons termos.
Size Matei konusunda daha dikkatli olmanızı istediğimde ihanet etmiş sayılmayız. Buna kibar, içten dostça bir tavsiye derim.
E quando digo que se interesse por Mattei, é porque ele matou os gajos, não é, forçosamente, um cidadão a falar com a polícia, pode ser um amigo a falar com outro amigo.
Hastane ve hapis sizi sıkmadı mı Bay Matei?
É do hospital ou da prisão que tem saudades, Sr. Mattei?
Charly Matei.
Charly Mattei.
O tip konumda bulunan profesyoneller asla cesedin yanında parmak izi bırakmazlar.
Sr. Director, jamais um profissional como o Mattei deixaria a arma com as suas impressões ao lado de um cadáver. - É uma encenação!
Yani yarın okul müdürlüğüne git ve Anatole Matei ya da Anatole Kolarove adındaki çocuğu sor.
Então, amanhã logo na primeira hora irás à Secretária de Educação para te informares sobre uma criança matriculada como Anatole Mattei ou Anatole Kolarov. Espera aí.
Kriminal araştırma sonucunda Charly Matei tutuklanıp gözlatına alındı.
Há já alguns meses, segundo os investigadores que Charly Mattei foi preso e se encontra sob custódia da polícia.
Matei nerede?
Onde está o Mattei?
Mateja tutuklandı.
- Mattei foi preso.
Buna ek olarak Charly Matei'nin kaçmasında aktif rol oynamışsınız.
A isso soma-se o pormenor da sua participação activa na trama de Charly Mattei.
Onun için bir iznin var mıydı?
O senhor tem licença de porte de arma, Sr. Mattei?
- Benim adım Mattei. Ve şu anda kariyerimin en büyük silahlı soygun olayını soruşturuyorum.
Sou Mattei, Sou o responsável... pelo maior caso criminal da minha carreira.
Ben Komiser Mattei.
Inspector Mattei.
Ve Mattei senin yaptığından emin.
E Mattei... Acredita... és o único.
Komiser Mattei?
Inspector Mattei?
Komiser Mattei'yi sor.
Pergunta pelo Inspector Mattei.
Benim adım Mattei.
O meu nome é Mattei...
Mattei, birinci pozisyondaki yerimizi aldık.
Mattei na posição 1. Estamos a chegar.
Ben, Mattei!
Mattei!
Mattei arabadan ayrıldı.
Mattei saiu do carro.
General Matthei, hükûmetin elinde resmi sonuçlar var mı?
General Mattei, o Governo já possui resultados oficiais?
- Herkes, Bay Mattei.
- Todos os homens, Sr. Mattei.
- Mattei.
- Pelo Mattei.
Merhaba.
- O Mattei tem um filho com oito anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]