Maze translate Portuguese
166 parallel translation
Falken'in labaratuvarına doğru gir.
Procura Falken's Maze.
Aptalın biriydim, Maze.
Fui um louco, Maze.
Küçük bir umut. Ha, Yaşlı Maze'e bak!
Olha o velho Maze!
Rishi Maze'in yaklaşık 12 parsek dışında.
A cerca de 39.000 anos luz para lá da Nebulosa Rishi.
Şu çeyrek dairede olmalı... Rishi Maze'in güneyinde.
Devia aparecer neste quadrante, a sul da Nebulosa Rishi.
Cidden değerli bir yere, Bozayı Labirenti'ne gidip babama saygımı gösterecektim.
Eu ia até ao Grizzly Maze, mostrar o meu respeito ao pai, onde isso realmente significa algo.
Ara sıra para için yaparlardı. Ama asla avcıları Bozayı Labirenti'ne götürmediler.
Sim, para pagar o aluguel, de vez em quando, mas eles nunca levaram caçadores para o Grizzly Maze.
- Demek meşhur Bozayı Labirenti burası. - Evet.
Então este é o infame Grizzly Maze.
Şimdiye dek yaptığım en iyi Maze prosedürüydü.
- Tu também. Foi a melhor intervenção de Maze que fiz.
Sezon 3 Bölüm 05 Labirentteki Mumya
SO3EO5 - The Mummy in the Maze
Hedge Maze labirenti. Queens County Arboretumu'nun bir parçası.
Faz parte do "Queen's County Arboretum".
Bunlar Maze'deki gardiyanlar.
São guardas do presídio de Maze.
Maze Hapishanesindeki İrlandalı Cumhuriyetçiler "Battaniye" ve "Yıkanmama" protestosuna başladılar.
Republicanos irlandeses na Prisão Maze fazem os protestos do "cobertor" e da "sujidade".
Shevannal Maze, suç dünyasında "She" olarak tanınıyor.
Shevannal Maze, conhecido no sub mundo do crime por, She.
"E" ticaretinde büyüyorlar. Maze'i ele geçirdiler.
O negócio deles de heroína tem crescido, até já ocuparam o Maze.
- Şaşkınlık, şok tabancası gibi.
- Maze, pistoladas atordoantes?
Çeviri : Fatih Şekerci İyi seyirler dilerim.
MAZE RUNNER :
Maze oyunu gibi. Sadece biraz daha farklı, yine de- -
É como um dédalo, só que um pouco diferente...
Ben Grizzly labirent çıkmak ve gerçekten bir şey ifade baba için saygılarını.
Eu quis vir a Grizzly Maze, homenagear o pai, lá tem mais significado.
Evet, şimdi ve sonra, kira ödemek, ama onlar Grizzly Maze içine avcılar almak asla. Asla.
Para pagarem a renda, uma vez por outra, mas nunca levaram caçadores para Grizzly Maze.
Maze nerede?
- Onde está Maze?
Merak etme. Maze eninde sonunda gelir.
Não se preocupe, Maze sempre volta.
Sonra Maze var.
- E tem a Maze.
Nerelerdeydin, Maze?
Por onde diabos andou, Maze?
Neredeydin, Maze?
Onde estava, Maze?
Maze, benim için yaptığın şey...
Maze, o que fez por mim foi...
- Mazel tov!
- Maze / tov!
LABİRENT : ALEV DENEYLERİ
MAZE RUNNER PROVAS DE FOGO
İkinci buluşmamızda seni Hint restoranına götürdüm ve Maze Runner filmi boyunca körili gaz çıkardın.
No nosso segundo encontro, levei-te a um restaurante indiano e arrotaste durante todo o Maze Runner.
Emekli oldum, Maze.
Estou aposentado, Maze.
Hoşnutsuzluğunu sezebiliyorum Maze.
Sinto sua reprovação, Maze.
Emekli oldum, Maze.
Estou reformado, Maze.
Öyle ya da böyle fikrini değiştireceğim Maze.
De uma maneira ou de outra, Maze, eu irei fazer-te mudar de ideias, por isso...
Maze kesti, ona söyleyince.
Foi a Maze que o fez. Mandei-a fazer isso.
Tam aksine Maze.
Pelo contrário, Maze.
O zaman bana bir şey ver Maze.
Então dá-me uma coisa, Maze.
Fakat bilmiyor musun Maze.
Sim, mas tu não, Maze.
Maze oluyor.
A Maze está a acontecer.
Maze'i seviyorum.
Adoro essa Maze!
Şerefine, Maze, ölümlüleştirilen götümü kurtardığın için.
A ti, Maze, por salvares o meu rabo mortalizado.
İşte benim Maze'im.
Essa é a minha Maze.
Maze nerede?
Onde está a Maze?
Maze eninde sonunda gelir.
A Maze acaba sempre por aparecer eventualmente.
Sonra Maze var.
E depois há a Maze.
İşte buradasın, Maze.
Estás aí, Maze.
Nerelerdeydin, Maze?
Onde raios tens estado, Maze?
Neredeydin, Maze?
Bom, onde estiveste, Maze?
Bize Hedge Maze'deki törenden söz et.
Fale-os da cerimónia no labirinto de sebes.
Fatih Şekerci Twitter :
MAZE RUNNER :
İşte buradasın, Maze.
Aí está você, Maze.
Öfkeli Yollar, Labirent :
"Mad Max : Estrada da Fúria", " Maze Runner :