English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ M ] / Memeler

Memeler translate Portuguese

470 parallel translation
Tanrıya şükürler olsun ki size memeler vermiş madam.
Graças a Deus, Ele lhe deu seios!
Memeler sabah dirildi ama öğlene gevşedi dişler takırdadı ve kalçalar taş gibi kaldı.
Os mamilos subiram durante a manhã, mas tinham descido ao meio da tarde, enquanto os dentes se cerravam e as nádegas continuavam firmes.
Saygılar ve saire, William Memeler.
Atenciosamente etc., William Cuecas.
Güzel memeler.
Boas tetas.
Memeler sabah dirildi ama öğlene gevşedi dişler takırdadı ve kalçalar taş gibi kaldı.
Os mamilos subiram durante a manhã, mas tinham descido a meio da tarde, enquanto os dentes se cerravam e as nádegas continuavam firmes.
Hayatımda gördüğüm en güzel memeler seninkiler.
Tens uns peitos tão bonitos.
Memeler! Kartal!
Águia, ah, ah, ah!
Memeler ibneleri öldürür!
Tetas, tetas, tetas...
Memeler Annette'ten büyük mü?
Tem mamas maiores que a Annette?
- Nasıl yani? Nasıl memeler?
Que tipo de mamas?
Düğme gibi uçlu minik memeler mi?
Pequenas com mamilos tipo passas?
Memeler, popo, her bir tarafın ortada!
Estás com as tetas e o cu ao leu.
- Uzun boylulardan mı hoşlanıyorsun? Ve koca memeler, doğru mu?
Gostas delas altas e com grandes mamas, é?
Gördüğüm kadarıyla çektiğin tek şey memeler.
Fala sobre elegância. Só vejo porcaria e seios.
- Memeler mi? O ne demek öyle?
Que papo é esse?
Daha büyük memeler.
Mamas maiores.
- Memeler buraya kadar.
- Mamas até aqui.
Büyük Şehir, Büyük Memeler şarkısını dinlemek istiyor.
Ele quer ouvir "Luzes brilhantes e tetas gigantes".
Büyük şehir, büyük memeler!
"Luzes brilhantes e tetas gigantes!"
Şuna bak, memeler, portakal suyu, bira...
Vejam bem, há mamas, sumo de laranja, cerveja...
Memeler değil.
Com um "E".
Getir! Hayatlarımız sizden ya da benden daha akıllı olmayan adamların elinde, bir çoğu beceriksiz memeler.
As nossas vidas estão nas mãos de homens que não são mais espertos que nós, muitos deles julgam-nos incompetentes.
Memeler!
Mamocas.
Memeler!
Malou!
Memeler!
As mamas!
Büyük memeler, küçük memeler, gizemli deniz fenerleri gibi sana dik dik bakan göğüs başları.
Grandes, pequenas, com os mamilos espetados para nós, como holofotes secretos.
Memeler ve kalça. Memeler ve kalça. Umurlarında olan tek şey bu.
Tetas e bundas, é a única coisa em que eles pensam.
- Onda daha büyük memeler var.
- Essa tem mamas maiores. - Tome lá.
- Memeler.
- Mamas.
Onlar memeler.
Isso são tetas.
"Memeler" diyebilir misin?
Sabes dizer "tetas"?
Memeler!
Tetas!
Memeler dışarıdaydı.
Viam-se as tetas.
Küçük bir adam için büyük memeler bulmuşsun.
Para um chavalo miúdo puxas cá umas passas...
Ben de herkes kadar meme severim, ama kocakarının birine... doğaüstü palavralar ve sarkmış, kırışmış memeler için niye para vereyim?
Gosto tanto delas como qualquer um, mas porquê pagar a uma velha bruxa... por chicanice sobrenatural com mamas velhas, caídas e enrugadas?
Pardon, yanlış memeler.
Desculpa, enganei-me nas maminhas!
- Memeler hep hoştur.
- Os seios são sempre bons.
Memeler nerde?
Onde estão as doses para as quais eu ando a poupar? - Onde estão?
Lanet memeler nerde?
Onde estão? Onde está a droga?
Memeler nerde?
Onde está a droga?
Ama dönüp dolaşıp geldiğim yer yine memeler.
Mas só volto para a droga.
Ne memeler! Ne vücut! Ne popo!
Vê-me aquelas mamas, aquele corpo, aquele cu...
Güzel sevişgen memeler.
Que mamas porreiras, pá!
adam kadını görmek için girişe geldi, uzun ve narin bacaklarından onun kazağına doğru tırmanmandı ikisi de coşmaya başlamıştı, yuvarlak kavun gibi memeler. "
"Ele voltou-se mesmo a tempo de a ver entrar na sala, " com as suas longas pernas, " que subiam pela saia,
Memeler, memeler, memeler. Memelileri kurtarın.
Tirem as mamocas daqui!
- Memeler?
- Droga?
Her konuyu keçi seviyesine indiriyorsunuz, memeler, sikişme.
Tratam tudo de um nível de cabras, peitos e copular.
Memeler onda ve Adebisi'yi taşaklarından yakaladı.
Tem a droga e o Adebisi preso pelos tomates.
Memeler ( en iyisi ), adamım.
Muito bem.
Memeler olmaz. Lütfen...
Mas isto é fixe no verão!
Memeler!
Mamas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]